Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
masala (français) - Le mot du jour - Forum Babel
masala (français)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 27 Jan 19, 11:47 Répondre en citant ce message   

Moutik a écrit:
Je ne pensais pas que mon masala serait aussi épicé...

« épicé, fort, chaud » se dit garam (गरम) en hindi. D'où garam masālā (गरम मसाला), au pluriel garam masāle (गरम मसाले) pour désigner cette variante du mélange d'épices.

La seule source que j'ai pu trouver à cet adjectif est le sanskrit gara (गर gara, as, ī, am) qui semble avoir eu un sens beaucoup plus décapant ! :
Monier-Williams, s.u. a écrit:
any drink, beverage, fluid; a noxious or
poisonous beverage; a factitious poison; an antidote; sickness, disease; probably a peculiar kind of
disease attended with difficulty of swallowing (?),
dysphagia (?)

Évitons donc les propos empoisonnants ou nuisibles …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11173
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 03 Feb 19, 7:59 Répondre en citant ce message   

L'origine arabe de masala est confirmée par Nişanyan. C'est un auteur qui a sur d'autres le grand avantage d'être respecté. J'aurais dû y penser plus tôt. Le turc ayant emprunté tous azimuts pour enrichir son vocabulaire, le dictionnaire étymologique de Nişanyan est un outil formidable pour faire le pont entre un certain nombre de langues. Le cas de masala est exemplaire.
Pour ceux qui lisent le turc :

[ Hürriyet - gazete, 2009]
Kafayı Hint yemeklerine takmış bir şekilde aktarın yolunu tutmuştum. Garam masalaydı yine aradığım.
~ İng masala (Hint mutfağında) baharat karışımı ~ Urdu maṣālaḥ gereçler, levazımat, a.a. ~ Ar maṣāliḥ مصالح [#ṣlḥ mafāˁil çoğ.] < Ar maṣlaḥa(t) مصلحة‎ iş güç, gereç, amaca hizmet eden şey

C'est à l'anglais (=Ing) que le turc a emprunté le mot.
Le mot garam (en rouge) n'existant pas en turc, je suppose qu'il s'agit du mot hindi de la locution garam masala. (Voir post précédent).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008