Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
balafenn (breton) - Le mot du jour - Forum Babel
balafenn (breton)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Friday 22 Mar 19, 17:02 Répondre en citant ce message   

Balafenn signifie "papillon" en breton. Le Deshayes tire ce mot, sur la foi d'une étymologie de V. Henry, d'un croisement entre *pabellen (< lat. papillionem) et *falen (< lat. phalaena). Le produit *pafalen aurait subi une lénition de la consonne (> *bafalen) initiale puis une métathèse (> balafenn). Cette étymologie suppose un ancien p-, soutenue par des formes dialectales périphériques, par exemple palafinier à Ouessant. Le voisement du -f- est attesté dès le Catholicon (1499) : balavenn noté <balauenn>.

La forme collectée à Poullaouen par Favereau est barbellig, qu'il pense motivée par berrboellig "inconstant". L'image rappelle le surnom parpaillot "papillon" donné aux Protestants, supposés inconstants pour avoir changé de religion. Je pensais barbellig impossible à relier à balafenn jusqu'à ce que j'écoute un enregistrement de la collecte de Christiane Fer à Cléden-Poher où le locuteur interrogé traduit "papillon" par balvellig au singulier et balvennigou au pluriel. L'alternance de consonnes entre deux formes d'un même mot est un peu surprenante, mais j'ai déjà rencontré ce phénomène à Cléden où anoued "froid" a pour dérivé anoueneg "frileux" et dans la commune voisine de Kergloff où le pluriel de golc'hed "couette" est golc'henou.

Grâce aux formes intermédiaires clédinoises, on peut facilement concevoir une évolution :

balàfenn > balàvenn > balavènnig

Le suffixe diminutif -ig déplace l'accent.

balavènnig > *balvènnig

La chute du a pré-accentuel est soutenue par le breton central kal'baodenn "salope" (< kalabaodenn).

*balvennig > balvellig (forme de Cléden)

Le lambdacisme du /n/ est un phénomène assez courant en breton, attesté en particulier à Cléden dans gwantell "vallée" (< gwantenn).

balvellig > *barvellig > barbellig (forme de Poullaouen)

Le rhotacisme du /l/ est également fréquent en breton, voir en particulier le sujet : Un cas de rhotacisme en breton de Cléden-Poher. Les cas de confusion entre /v/ et /b/ sont un peu rares hors des initiales soumises à mutation, mais tout de même attestés. Dans ce cas-ci, la confusion a pu être induite par la motivation par berrboellig supposée par Favereau.

Le pluriel clédinois balvennìgou ne connaît pas le lambdacisme du /n/. Peut-être est-ce dû à la différence d'accentuation avec le singulier balvèllig.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3948
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Thursday 28 Mar 19, 20:54 Répondre en citant ce message   

Jeannotin a écrit:
L'image rappelle le surnom parpaillot "papillon" donné aux Protestants, supposés inconstants pour avoir changé de religion.

C'est une hypothèse qu'on donne, parmi d'autres... Mais cela ne colle pas vraiment à la réalité. En général, on change de religion une fois dans sa vie.
Voir le mot du jour : parpaillot.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Thursday 28 Mar 19, 21:43 Répondre en citant ce message   

Notre bon roi Henri a bien changé plusieurs fois de religion Clin d'œil

Mais merci pour cette rectification, ma remarque n'avait pas d'autre source plus solide que le Grand Larousse et l'hypothèse qui apparaît dans le MdJ parpaillot d'une origine vestimentaire de cette désignation est peut-être plus solide.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008