Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Prononciation de œ - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Prononciation de œ
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Sunday 06 Nov 05, 9:45 Répondre en citant ce message   

je ne suis pas germanophone,mais je sais que le tréma s'appelle "umlaut". Peut-on me dire si c'est vrai et surtout comment cela s'écrit?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 864
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Saturday 14 Jun 08, 15:49 Répondre en citant ce message   

Eh bien ! Pour ma part, je prononce bien fétusse et écuménique, mais édipe ou édème, je ne peux pas ... C'est bien un point sur lequel il faudrait changer l'orthographe du français : pourquoi n'y a-t-il pas adéquation entre fœtus et économie, qu'on écrivait pourtant œconomie à l'époque de Sully ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3439
Lieu: Nissa

Messageécrit le Saturday 14 Jun 08, 17:44 Répondre en citant ce message   

semensat a écrit:
édipe ou édème, je ne peux pas ...

Ça n'est pas si difficile, il suffit de s'y mettre et, en plus, c'est contagieux (comme le rire : preuve que c'est salutaire !). Plus une seule personne de mon entourage ne dit autre chose qu'Édipe, sans pour autant que j'aie exercé la moindre pression.
(je note aussi que la plupart des médecins que je connaît disent naturellement édème, seuls les psychanalystes restent en général très attachés à leur eudipe …)

Il faut dire qu'à Nice, il y a une fréquentation marginale de l'italien et la plupart des gens savent bien ce qu'ils y feront s'ils pénètrent dans une Enoteca.

TLFi a écrit:
Pour éviter la prononc. vicieuse [føtys], DUPRÉ 1972, p. 1027, souhaite qu'une orth. fétus soit acceptée.

Effectivement, je serais favorable à une liberté donnée d'orthographier Édipe, écuménique, énologie, etc. pour tous les mots issus d'un étymon grec contenant la diphtongue οι ou d'un latin contenant oe. Ça ne ferait que généraliser heureusement les graphies d'écologie et fétide …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Saturday 14 Jun 08, 19:16 Répondre en citant ce message   

É comme oecuménique , oedème, Oedipe etc. (qu'on écrivait autrefois et coetera). C'est un autre sujet... intéressant, certes ! qu'on pourrait (devrait ?) développer ailleurs, je crois, s'il n'a toutefois pas déjà été traité.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1695
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 05 Nov 08, 2:07 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
... ceux qui croient que le œ se prononce toujours comme dans bœufs et qui nous accablent de feutus, d'eudème, d'eucuménisme et d'Eudipe …

Et les eunologues! Quand je prononçais oenologue comme je l'ai appris au pays des vignerons, je passais pour un extra-terrestre!
J'avais même renoncé à retenir le torrent avec mes mains.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Captain Boney Boone



Inscrit le: 25 Nov 2008
Messages: 187

Messageécrit le Thursday 11 Dec 08, 19:23 Répondre en citant ce message   

Cela m'attristerait vraiment qu'il fût décidé d'écrire Édipe et fétus… La graphie "œ" est tellement plus belle que "é" ! (Même si, je dois bien le reconnaître, cela m'a induit en erreur jusqu'à aujourd'hui.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 341
Lieu: Montréal

Messageécrit le Tuesday 27 Jan 09, 21:36 Répondre en citant ce message   

Le latin classique orthographie et cetera et fetus, dommage que les générations ultérieures aient compliqué la graphie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Thursday 25 Nov 10, 20:19 Répondre en citant ce message   

Moi, je prononce écuménique (comme œdipe, œdème etc.), mais j'entends très généralement eucuménique (qui me pertube toujours un peu sans me rendre malade pour autant...).

Je me dis que l'usage se perd sans doute : confusion entre œ et ö ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Thursday 25 Nov 10, 21:44 Répondre en citant ce message   

Je crois que cette erreur très répandue vient de ce que les seuls mots courants en français contenant "œ" sont cœur, sœur, mœurs, œuvre,...dans lesquels "œ" est suivi de "u". On les prononce dont avec le son "eu". Il y a aussi œil mais il se prononce comme la fin de "fauteuil".

Les mots qui contiennent "œ" non suivis de "u" sont des mots plus rares : œcuménique, Œdipe, œdème, œnologie... Quand on les rencontre pour la première fois à l'écrit, on ne sait pas très bien comment les prononcer (on ne nous les a pas présentés quand on apprenait à lire, et pour cause !). Alors, par analogie, on dit eucuménique. Comme beaucoup de gens font de même, l'erreur s'entretient.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
yves



Inscrit le: 07 Aug 2007
Messages: 397
Lieu: Nevers

Messageécrit le Friday 26 Nov 10, 0:17 Répondre en citant ce message   

Plus que "s'entretient", je dirais que l'erreur se répand.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11111
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 26 Nov 10, 12:04 Répondre en citant ce message   

Lire ICI le Mot du Jour œcuménique / οικουμένη.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rorozuna



Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 105
Lieu: ROUEN

Messageécrit le Monday 29 Nov 10, 10:36 Répondre en citant ce message   

Et pourtant, il ne viendrait a priori à personne l'idée de prononcer fœtus "feutuss".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
yves



Inscrit le: 07 Aug 2007
Messages: 397
Lieu: Nevers

Messageécrit le Monday 29 Nov 10, 17:32 Répondre en citant ce message   

Je n'en suis pas si sûr...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008