Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
FINNOIS : l'essif. - Langues du monde - Forum Babel
FINNOIS : l'essif.

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 886
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Saturday 06 Mar 21, 21:20 Répondre en citant ce message   

L’essif (essiivi, du latin esse, « être »).

C’est un cas qui apparaît dans des expressions assez peu nombreuses, mais très usuelles. Quelques formes se sont figées dans la langue moderne.

1° Formation.

Le morphème -nA est ajouté au radical.

Il existe quelques formes secondes contractées sur lesquelles je n’insiste pas (cf. fin de l'article).

Au pluriel, on a la juxtaposition des morphèmes -i + -nA > -inA

2° Emplois.

a) Sens originel : lieu où se situe le procès.
Ex : Kotona, katsovat televisiota, « à la maison, ils regardent la télévision »
Ex : Hännikäisen luona, ei ole koiraa, « chez Hannikainen, il n’y a pas de chien »
Ex : Puisto näkyy kaukana, « on voit le parc au loin ».

Note : ces formes sont en fait lexicalisées et ont une entrée dans tous les dictionnaires ; luo/luona a le statut de préposition et gouverne le génitif.

b) Époque précise ou date à laquelle a lieu le procès ; le pluriel est rare et plutôt formel.


Ex : Tä iltana menemme Turkuun, « ce soir, nous allons à Turku ».
Ex : Koulu alkaa keskiviikona 16. elokuuta « l’école commence mercredi 16 août » (attention : le nom du mois est au partitif).
Ex : Jouluna, he ovat kaikki täällä, « à Noël, ils seront tous là ».
Ex : Pysäköinti on kielletty parittomina päivinä, « le stationnement est interdit les jours impairs ».

c) L’état, la situation permanente ou temporaire :


Ex : Alexander Neef toimii Pariisin Oopperan johtajana, « Alexander Neef est le directeur de l’Opéra de Paris » (litt. « est actif en tant que directeur »).
Ex : Naisena, olin järkyttynyt naïstä sanoista, « En tant que femme, j’ai été choquée par ces propos ».
Ex : Helsingin Akateeminen kirjakauppa on täyn ihmisiä, « la librairie académique d’Helsinki est pleine de monde ».

Note : täynnä est un exemple de forme contractée ; la forme non contractée serait täytenä, qui reste tout à fait possible.
Le nominatif de l’adjectif est täysi, mais les dictionnaires comportent aussi l’entrée täynnä, du fait que la forme est lexicalisée. Le sens des deux formes semble fondamentalement le même : « plein », « rempli », mais les sens dérivés et surtout les expressions dans lesquelles ces mots entrent sont différents (sauf dans mon exemple). Bien sûr, si l’on emploie une forme pour l’autre, on sera toujours compris, mais on parlera mal (comme moi, rassurez-vous)...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008