Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 21 Jun 05, 15:46 |
|
|
Ce mot russe , душа (doucha), signifie l'âme, mais son emploi est bein plus varié que sa traduction française.
Un individu aimable, amical, prévenant et attentioné peut être qualifié de душа, une discussion à coeur ouvert sera un душевный разговор (discussion d'âme). A l'inverse un individu distant, froid et sans scrupules sera без души (sans âme) et ainsi presque un objet.
Dans le passé, le substantif servait aussi à compter le nombre de paysans que possédait les nobles (cf. les âmes mortes de N.Gogol) |
|