Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Noms de famille les plus portés en tous pays - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Noms de famille les plus portés en tous pays
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
gwrac'h



Inscrit le: 05 Jul 2005
Messages: 58
Lieu: Paris

Messageécrit le Thursday 08 Nov 07, 12:41 Répondre en citant ce message   

Citation:
Bouchard et Lambert sont deux noms très diffusés en Piemont (Italie), dans les vallées de Pignerol (Pinerolo) et la plaine de Saluce (Saluzzo).
En piemontais on dit Boutchàrt et Lambèrt.
Les prêtres catholiques ont italianisé le noms des catholiques en
Boccardo/Boccardi et Lamberti.

Je connais un nom de famille du Piémont (nord de Torino) qui n'a pas été italianisé : Brachet. Curieusement, celui-ci n'a pas été transformé en Brachetti...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Thursday 08 Nov 07, 15:50 Répondre en citant ce message   

Si...il y a des cas où les noitaires avaient reporté les noms en piémontais.
Brachetti, de toute façon existe.
Brachet on le lit Braquèt
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Antoine



Inscrit le: 07 Dec 2004
Messages: 49

Messageécrit le Friday 09 Nov 07, 23:53 Répondre en citant ce message   

La plupart des habitants du Québec sont originaires de France. C'est pourqoi je me demande pourquoi le nom de famille Tremblay, semble t'il le plus courant des noms de famille dans la Belle Province, n'est pas plus présent en France, ne serait-ce que dans les régions occidentales qui ont fourni le gros de l'émigration vers la Canada: Normandie, Bretagne, Vendée, Charente.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Antoine



Inscrit le: 07 Dec 2004
Messages: 49

Messageécrit le Saturday 10 Nov 07, 23:34 Répondre en citant ce message   

Est-on sûr que le nom Lefevre/Lefebvre doive être considéré nécessairement comme signifiant "forgeron"? Ce nom propre vient de "faber", qui veut dire "artisan" en latin. Le mot "fabriquer" par exemple en est un dérivé.

Ceci dit, peut-être que dans l'étymologie du français, le forgeron serait l'artisan par excellence, auquel cas Lefèvre/Lefebvre désignerait tout aussi bien l'artisan en général que le forgeron en particulier. Qu'en pensez-vous?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Sunday 11 Nov 07, 0:36 Répondre en citant ce message   

J'ai lu que le Goff également signifiait forgeron mais je n'en ai aucune certitude.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 21 Nov 07, 11:12 Répondre en citant ce message   

Je confirme que Breton Le Goff = forgeron
Son diminutif : Le Goffic
Source : Le dictionnaire des noms propres de Jean COSTE

A propos des noms propres aux Etats-Unis, cet article du N.Y. Times/Courrier International et des noms de famille Garcia et Rodriguez :
Citation:
Garcia et Rodriguez : deux noms bien américains

Pour la première fois, deux patronymes d'origine hispanique ont fait leur entrée dans le classement des dix noms de famille les plus usités aux Etats-Unis.

Toujours selon cette étude, fondée sur les chiffres du recensement de l'an 2000 [aux Etats-Unis, le recensement a lieu tous les dix ans], Smith reste le nom de famille le plus répandu outre-Atlantique. Mais le fait que deux patronymes hispaniques - Garcia et Rodriguez - soient respectivement à la 8ème et à la 9ème place du classement reflète la forte croissance de la population latino.

De 1990 à 2000, la population hispanique des Etats-Unis a crû de 58 %. Elle est aujourd'hui estimée à 44,3 millions de personnes et représente 15 % de la population totale américaine, soit la toute première minorité du pays.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Wednesday 21 Nov 07, 15:42 Répondre en citant ce message   

Le proto-celtique *goban « forgeron » (qui n'a aucun cognat eurindien décelé), outre gof en gallois, cornique et breton, a donné gobae en vieil-irlandais, mais aussi le dieu forgeron Gobniu (var. Goibhniu) du panthéon irlandais dont l'équivalent est Gofannon (var. Govanon) dans le Mabinogi gallois.

Il semblerait que le métier de forgeron ait été suffisamment gratifiant pour produire une très grande quantité d'anthroponymes (all. Schmidt, angl. Smith), ce qui enlève les doutes sur le sens des Fabre et Lefèvre, le latin faber s'étant d'ailleurs spécialisé pour la forge dans toutes les langues romanes (it. fabbro « forgeron », etc.).

À noter aussi que le premier sens de fabrique a été « forge » et qu'une telle spécialisation a pu avoir lieu ailleurs si on fait remonter faber à un *dʰh₂bʰr- qui pourrait avoir donné l'arménien darbin « forgeron ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 13 Feb 08, 19:14 Répondre en citant ce message   

Maurice a écrit:
Viet-Nam En vietnamien :

Nguyen
Nguyễn
Maurice a écrit:
peut-être 25 % ds vietnamiens portent ce nom qui est celui d'une ancienne dynastie d'empereurs,
Selon une étude réalisée en 2006, ce nom était le deuxième prénom le plus populaire de toute la Communauté urbaine de Montréal (36/1000).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Joe_Monfarleau



Inscrit le: 19 May 2007
Messages: 56
Lieu: Québec

Messageécrit le Sunday 24 Feb 08, 18:32 Répondre en citant ce message   

J'ai aussi lu dans le ''tabloïde'' (pour ne pas dire journal) de Montréal que le nom Nguyen avait dépassé les Tremblay sur l'île de Montréal ou quelque chose du genre. Tous le monde a alors eu la même réaction.. la consternation !
Mais bon ce n'est que le journal de Montréal, c'est pas comme si c'était des journaux plus crédibles du genre LaPresse ou LeDevoir qui auraient publié ce genre «d’étude»..
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Sunday 24 Feb 08, 20:18 Répondre en citant ce message   

Citation:
Il semblerait que le métier de forgeron ait été suffisamment gratifiant

C'est un euphémisme! Les forgerons maitrisaient le feu et transformaient la matière, dans les sociétés prémodernes ils ont toujours été hautement considérés.
A ma connaissance Vulcain/Hephaïstos est le seul dieu qui travaille, il est forgeron...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Monday 25 Feb 08, 16:46 Répondre en citant ce message   

Joe_Monfarleau a écrit:
J'ai aussi lu dans le ''tabloïde'' (pour ne pas dire journal) de Montréal que le nom Nguyen avait dépassé les Tremblay sur l'île de Montréal ou quelque chose du genre. Tous le monde a alors eu la même réaction.. la consternation !
Mais bon ce n'est que le journal de Montréal, c'est pas comme si c'était des journaux plus crédibles du genre LaPresse ou LeDevoir qui auraient publié ce genre «d’étude»..
Le classement dont je parle (2006) maintient que les Tremblay sont toujours en première place à Montréal. Es-tu certain d'avoir bien lu ?

Tout ce que ça dit, c'est que parmi les 20 noms les plus populaires à Montréal, on retrouve 7% de noms vietnamiens et 93% de noms français. C'est que les vietnamiens n'ont pas une aussi grande diversité de noms de famille (au sens où nous les utilisons) que nous avons. À plusieurs époques, des Vietnamiens ont changé leur nom de façon stratégique ou autre. Même les Chinois ayant immigré au Vietnam ont rapidement vietnamisé leur nom en choisissant celui d'une dynastie vietnamienne quelconque.

J'aimerais toutefois qu'on arrête (au Québec du moins) de prononcer ce nom "eNne guyen". Vait mieux dire "guyen", même si c'est plutôt "gnuyen" (difficile à prononcer).


Dernière édition par Zwielicht le Tuesday 26 Feb 08, 20:27; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Monday 25 Feb 08, 20:01 Répondre en citant ce message   

Rémi a écrit:
À noter que les Etatsuniens d'origine suédoise n'ont qu'un seul "s" à leur nom de famille. Si on découpe de nom de famille cité plus haut on obtient : Sven (prénom), s (marque du génitif de possession) et son (fils).
En anglo-américain, le "s" possessif a disparu pour des raisons qui me sont inconnues. Mais c'est en tous cas un moyen sûr à 99% de savoir si la personne en question est suédoise ou etatsunienne!

Certains suédois immigrés aux États-Unis, disons, au début du XXe siècle, ont modifié davantage leur nom afin de se fondre dans la population locale. Je connais une Johnson aux États Unis dont les ancêtres étaient des Johansson en Suède.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Monday 25 Feb 08, 20:19 Répondre en citant ce message   

Les erreurs plus ou moins volontaires sont pratiquement la règle à l'immigration aux Etats Unis en des temps anciens. Les noms allemands bourrés de fautes d'orthographe et les noms danois soudainement en -son au lieu de -sen... plus l'anglicisation volontaire, tout cela a fait de sacrés dégats.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Tuesday 26 Feb 08, 8:47 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
Le proto-celtique *goban « forgeron » (qui n'a aucun cognat eurindien décelé), outre gof en gallois, cornique et breton, a donné gobae en vieil-irlandais, mais aussi le dieu forgeron Gobniu (var. Goibhniu) du panthéon irlandais dont l'équivalent est Gofannon (var. Govanon) dans le Mabinogi gallois.

J'ai quelques jours chez moi avant de repartir, et je suis intriguée par ce
Citation:
proto-celtique *goban « forgeron » (qui n'a aucun cognat eurindien décelé)
à part les cognats celtiques énumérés par Outis.

Chacun sait que le bassin du Danube fut un berceau celtique avant d'être habité par les Slaves, puis les Hongrois.
Or, dans les langues slaves, nous avons la racine "kova", qui forme le nom si fréquent Kovač "Forgeron", emprunté par le hongrois avec l'orthographe Kovács qui a le même sens.

Pour moi, une forme "goba" peut très bien donner "kova" avec la désonorisation du "g" initiale et la délabialisation de la consonne bilabiale intervocalique "b" en la labiodentale "v", choses assez fréquentes tout de même en indo-européen (pardon : eurindien), si je ne m'abuse.

Qu'en pensez-vous ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Joe_Monfarleau



Inscrit le: 19 May 2007
Messages: 56
Lieu: Québec

Messageécrit le Tuesday 26 Feb 08, 18:56 Répondre en citant ce message   

Je viens à l'instant même de lire le message d'un modérateur qui m'avertissait de la suppression de mon message sur le nom de famille Nguyen à Montréal et la consternation de blabla. Bon, je suis désolé si le message a choqué certains d'entre vous, ce n'était pas mon intention, mais absolument pas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivante
Page 6 sur 10









phpBB (c) 2001-2008