Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Zwanze (parler bruxellois) - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Zwanze (parler bruxellois)
Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
lilou



Inscrit le: 19 May 2006
Messages: 211
Lieu: Belgique Gembloux

Messageécrit le Sunday 04 Jun 06, 21:55 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Citation:
Les Flamands et les Wallons ont plus de points en commun qu'ils ne le pensent.
idée ! Les huitres de Zeeland roulement des yeux

Je zwanze un peu, une fois un passant!
Les Flamands disent aussi: gosette (flap/chausson (aux fruits)), sacoche (handtas/sac à main) een jatteke kaffe/one djate de cafe (een kopje koffie/une tasse de café,)bol/boule (snoep/bonbon), een farde (een multomap/ un classeur à anneaux)
...et à qui devons-nous nos "dringuelles"? (drinkgeld/pourboire).
Les glucides qui accompagnent le repas principal, au Nord comme au Sud c'est la patate...euh...pardon! de aardappelen/les pommes de terre. la recette varie un peu mais qu'importe. Le Français lui préfère la baguette! mort de rire mort de rire mort de rire
On Nord comme on Sud on s'accorde sur le sens du mot 'carbonade" même si on ne l'orthographie pas de la même façon. Pour le "kaaskop" ( embarrassé neem me het niet kwaalijk!) la carbonade est une côtelette!
au nord comme au sud on sait ce qu'est une trappiste et qu'importe si c'est de la Westmael ou de l'Orval! Les bons Pères qui la brassent portent quand même le même habit mort de rire mort de rire mort de rire
J'allais oublier de vous parler de l'or blanc belge: het witloof/ le chicon , j'en ai mangé ce midi!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lilou



Inscrit le: 19 May 2006
Messages: 211
Lieu: Belgique Gembloux

Messageécrit le Monday 05 Jun 06, 10:36 Répondre en citant ce message   

mort de rire Un peu pour la rigolade , je vous recopie un texte que mon cousin, Jean-Pierre W., m'a envoyé à Noël, il y a 2 ou 3 ans (en est-il l'auteur ou a-t-il pillé ses sources?) mort de rire

Citation:
Beste Marilouke
Bonjour, en hartelijk bedank pour ta petite carte et tes bons voeux
Awel, ça m'a fait plaisir.
Et comment ça va de, fieu, avec tous ces Flamands?
J'espère que ça sont pas des intègrisses, comme ce pei à lunettes qui veut une fois ici tout régionaliser.
Tu imagines un peu tout ce bazar...Et alors avec ça, comment on va devoir s'y prendre pour pouvoir encore faire une crèche, ici, en Belgique.
Och erme Gabrieleke, tu parles d'une annonciation!
Joseph, le petit charpentier wallon, il aura besoin de son permis de travail dans ses bottes, en plus de sa carte de tram, pour aller bosser à Wezembeek.
Mais ça n'est pas possiblr, nèwo...?
Et Marie? Flamande, naturellement. Marieke, Marieke, qu'il aimait tant, entre les tours de Bruges et Gand!
Ouye, ouye, Et Jésus, dans tout ce bazar?! Ce pôv petit snotneus,
vu qu'il est né dans les Marolles, il pouvait pas être aut'chose que bruxellois, le petit manneken...
Et le petit baudet, avec ses grandes oreilles tout près?
Il va encore être une fois wallon, sans doute!
Astableeft! mais le vette os, avec ses deux cornes, il a pas vraiment l'air plus malin, tu sais.
Il est juste un peu plus gros, c'est tout.
Tiens, à part ça, je savais pas qu'il y avait un roi mage qui s'appellait Albert.
Et ce zievereer à lunettes veut aussi mett'nant l'envoyer pointer. Awel, il trouve peut-être qu'il y a pas encore assez de chômeurs ici...
Oué, ça va bientôt devenir fich'trement compliqué de pouvoir faire une crèche...
Il faudra peut-être un jour leur dire plate et zake que ça peut pas continuer durer, et que les gens en ont marre, et qu'ils ont pas d'affaires là avec!
enfin, tant qu'on peut quand même encore une fois un peu rigoler.
En attendant l'intifada...


un petit lexique pour ce retourver dans ce belo-belge:
hartelijk bedank(t): cordial merci
Awel: eh bien
pei: type
och erme (pour och arme) ô pauvre... (Gabriel est mon surnom)
nèwo ? (niet waar? ) pas vrai?
snotneus: morveux
manneken (mannetje): bonhomme
Astableeft (Als 't U blieft): s'il vous plaît
vette os: boeuf gras
zievereer: gugusse, coco
plate et zake: tout de go


Dernière édition par lilou le Tuesday 06 Jun 06, 9:44; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Monday 05 Jun 06, 12:35 Répondre en citant ce message   

J'aimais beaucoup (lorsque j'étais là-bàs) les expressions typiques
le pei : le gars, comme tu dis.
la mei : la fille

Une expression très imagée que j'aimais spécialement :
"j'ai mordu sur ma chique" : Je n'ai rien répondu, j'ai écrasé quoi !

Cette lettre que tu nous fais partager est extra ! ça me rappelle de bons moments. Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Monday 05 Jun 06, 21:42 Répondre en citant ce message   

embarrassé Je savais pas que mordre sur sa chique était une expression bruxelloise... Je dis ça souvent !

lilou a écrit que son cousin lui a écrit:
Il faudra peut-être un jour leur dire plate et zake que ça peut pas continuer durer
J'ai même souvent entendu que ça pouvait pas rester contunuwer durer, mais on sait là-contre, hein ! Clin d'œil

Dernièrement je cherchais des chansons du Lange Jojo sur internet, j'en trouve une qui semblait-il était en flamand... Pourquoi pas ! Je charge, j'écoute et, oh agréable surprise, j'entends Anderlecht champion en bruxellois marollien ! Awel mainnenant je sais plus autre chose chanter !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lilou



Inscrit le: 19 May 2006
Messages: 211
Lieu: Belgique Gembloux

Messageécrit le Tuesday 06 Jun 06, 9:49 Répondre en citant ce message   

Mon cousin n'est pas de Bruxelles mais il y a fait ses études. Mon père y a travaillé assez longtemps pour en avoir retenu des expressions savoureuses comme
Citation:
je vais en écluser une

=je vais boire une bière

Et pour ce faire: is er geen café in de zenviron?(il n'y a pas de café dans les environs?)

C'était un plaisir quand j'étais gamine de l'écouter lire à haute voix (je ne devais pas l'en prier longtemps Clin d'œil ) les dialogues de la semaine du Pourquoi pas?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Tuesday 06 Jun 06, 18:40 Répondre en citant ce message   

Psychedelik Barakî a écrit:
embarrassé Je savais pas que mordre sur sa chique était une expression bruxelloise... Je dis ça souvent !

Surtout continue Clin d'œil En tout cas je n'ai jamais entendu cette expression ailleurs ;

au niveau culinaire il y a aussi : "les oiseaux sans tête" qui ne sont rien d'autre que nos paupiettes !

ou encore " une couque" : un gâteau...

Et tout ce que j'ai oublié Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Wednesday 07 Jun 06, 0:34 Répondre en citant ce message   

Ouééé, j'ai déjà lu quelques dialogies de Virgile (repris par Jannin et Liberski), mais pas dans le Pourquoi pas...

Pour ce qui est du culinaire, ne surtout pas oublier le bodding ! (Tiens, nous faudrait une fois faire un sujet là dessus !)

@ Liliane : T'en fais pas, je continue ! mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 07 Jun 06, 9:36 Répondre en citant ce message   

La zwanze est en fait un vestige du brusseleer, l'ancien idiome local bruxellois. Ce sont d'anciennes expressions qui sont restées dans le français de Bruxelles, tout comme des expressions wallonnes sont restées en français de Wallonie.

J'aimerais faire un lien avec ce qui a été dit ici.
Pidgin = langue hybride n'ayant aucun locuteur natif, par exemple le portuñol.
Créole = langue hybride ayant des locuteurs natifs, un créole est un pidgin qui a réussi, par exemple le créole martiniquais..

Le brusseleer est un hybride. Sa base grammatical est brabançonne ( néérlandaise ) et son lexique est un mélange de brabançon, de français, de wallon, d'espagnol et d'autres.

Se pourrait-il qu'au départ, le brusseleer ait été un pidgin, une langue de communication entre personnes de langues maternelles différentes, un moyen de se comprendre entre peuple bruxellois brabançon, élites francophones, dirigeants espagnols et main-d'oeuvre wallonne. Il aurait connu un tel succès qu'il serait devenu une langue maternelle.

Bref, le brusseleer est-il un créole ?

Je pense que la question mérite d'être posée et analysée sérieusement. D'ailleurs, les Bruxellois revendiquent eux-même d'être des zinnekes, des hybrides Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sisyphos



Inscrit le: 06 May 2006
Messages: 140
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Wednesday 07 Jun 06, 20:55 Répondre en citant ce message   

Les Bruxellois usent aussi le mot flamand "kot" pour désigner un studio d'étudiant non?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Wednesday 07 Jun 06, 22:44 Répondre en citant ce message   

Oué oué, mais pas seulement : ça peut aussi désigner un placard, un endroit où on range des choses.
Tous les matins, pour partir, je dois sortir mon booster du kot à vélos Clin d'œil (véridique)

Dans un immeuble, j'ai pu lire sur une porte de service : Kot de la concierge...

Pour en revenir aux étudiants, ce mot à donner "kotter" : habiter dans un kot, et cokoteur (-euse) : personne qui habite avec vous dans un kot (un colocataire, quoi)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Wednesday 07 Jun 06, 23:30 Répondre en citant ce message   

Quel "brol" dans mon "kot" Clin d'œil
Le brol c'est du désordre...

Aimez-vous les cheveux crollés (frisés)

Il est krimineilzat (très saoul)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Thursday 08 Jun 06, 6:55 Répondre en citant ce message   

Pour le mot kot, voir ici.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Thursday 08 Jun 06, 12:43 Répondre en citant ce message   

Le frietkot ?

et alors le "caricoleskot" existe peut-être aussi ?

Il y avait des sortes de charrettes à la sortie des cinémas et on pouvait, dans le froid de l'hiver manger des caricoles brûlants, cuits dans un court bouillon, ils étaient servis dans des gobelets (ça brûlait les doigts) et on les mangeait avec un grand cure-dent... Place de Brouckèrrrrrrre !
J'adorais Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sisyphos



Inscrit le: 06 May 2006
Messages: 140
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Thursday 08 Jun 06, 13:25 Répondre en citant ce message   

Liliane a écrit:
Quel "brol" dans mon "kot" Clin d'œil
Le brol c'est du désordre...

Aimez-vous les cheveux crollés (frisés)

Il est krimineilzat (très saoul)


Vous le savez sans doute mais bon:

Croller vient du néerlandais krullen, signifiant "onduler". En patois bruxellois ça se prononçait krollen. Krimineilzat vient du néerlandais "crimineel zat", signifiant "criminellement saoul".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Thursday 08 Jun 06, 15:51 Répondre en citant ce message   

Beu... On peut pas vraiment dire que "Krimineilzat" vienne du néerlandais : le bruxellois ne "vient" pas du néerlandais (Ok, c'est tres proche, et ils ont des origines communes plutôt récentes, mais quand même) D'ailleurs ne dites surtout pas à un Marollien qu'il vient du néerlandais mort de rire

De plus je n'ai jamais entendu "Crimineel zat" ailleurs qu'à Bruxelles roulement des yeux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Page 1 sur 4









phpBB (c) 2001-2008