Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 04 Nov 05, 14:39 |
|
|
En cherchant un peu dans ma mémoire je retrouve...
Францiя en ukrainien
Francie en tchèque (qui se démarque bien du slovaque sur ce point)
et Pháp en vietnamien
Prancūzija en lituanien
(dans la mémoire de mon ordinateur) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 04 Nov 05, 15:10 |
|
|
Gallia Transalpina désigne en latin l'ancienne Gaule.
Ce pays, appelé ainsi par les Romains, en raison de sa situation au delà des Alpes, relativement à eux, renfermait toute la France actuelle (sans la Corse), la partie des Pays Bas au sud du Rhin, la partie de l'Allemagne et de la Suisse à l'ouest du même fleuve, et enfin toute la Belgique.
(merci, Pierre, pour les details) |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 04 Nov 05, 16:23 |
|
|
Et c’est pour cette raison qu’en grec la France se dit toujours Γαλλία, Gaule |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Friday 04 Nov 05, 16:39 |
|
|
Les Islandais nous connaissent sous le nom de
Frakkland
Et
Prantsusmaa
c'est la France pour les Estoniens
Dans le canton suisse des Grisons on nous appelle
Frantscha
C'est donc le nom donné à la France en romanche. |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Saturday 05 Nov 05, 1:23 |
|
|
Bizarrement, le norvégien a été oublié dans la liste de 1ère page (je n'ai pas lu tous les messages), mais c'est la même chose qu'en suédois : Frankrike.
Pour le sámi, je me renseigne de ce pas ! |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Saturday 05 Nov 05, 19:54 |
|
|
En Indonésie la France c'est Perancis
Ce même Perancis c'est aussi la France pour les malais |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Sunday 06 Nov 05, 3:07 |
|
|
Youplaboum Vivien apprend le coréen
France 프랑스 |
|
|
|
|
Olso
Inscrit le: 23 Oct 2005 Messages: 61 Lieu: Paris
|
écrit le Sunday 06 Nov 05, 3:30 |
|
|
en espéranto :
Francio ou Francujo (auparavant) |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Sunday 06 Nov 05, 11:47 |
|
|
Pour les moldaves
Франца / Franţa |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Sunday 06 Nov 05, 12:36 |
|
|
Yeva Agetuya dit :Etes-vous sûr que ces deux langues tolèrent les doubles consonnes ?
En parlant de l'arabe et du persan.Je rajoute un détail à la réponse de Maisse. Pour signifier qu'il n'y a pas de voyelle après la lettre on met un petit rond (appelé soukoun)au dessus de cette dernière.
En Shingazidja (Grandes Comores), France se dit Ufarantsa. Le "t" en plus par rapport au swaili |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Monday 07 Nov 05, 15:35 |
|
|
prstprsi a écrit: | France 프랑스 |
Ca se prononce comme ça s'écrit ?
J'ai trouvé qu'en hébreu on écrit :
צרפת
En essayant de déchiffrer je trouve comme transcription "tsrft" - que seul un Slovaque doit pourvoir prononcer. Quelle est la prononciation correcte (avec voyelles) ?
Dernière édition par Charles le Thursday 13 Apr 06, 16:09; édité 1 fois |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Monday 07 Nov 05, 15:56 |
|
|
En coréen ça se prononce grosso modo "pfeuranseu" et ça se transcrit "Peuramseu"
T'es pas mignon de te moquer des Slovaques et oui on peut le prononcer en slovaque na. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 07 Nov 05, 17:42 |
|
|
Truc pour débutants en chinois:
法 (fa3)
Petit truc personnel: le charactere qui indique France dans le nom du pays, de la langue ou de l'habitant, ressemble a` mon avis, à la tour Eiffel illuminée.
C'est en fait une tentative de transcription phonetique (fa = france). |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Monday 07 Nov 05, 18:14 |
|
|
Fransän ou Flentän
Ces mots désignent la France en Volapük.
et en zoulou on trouve le terme
iFulansi |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 08 Nov 05, 20:32 |
|
|
En créole Mauricien
France devient Lafrans |
|
|
|
|
|