Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les mots oubliés ou disparus - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Les mots oubliés ou disparus
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Thursday 01 Dec 05, 18:51 Répondre en citant ce message   

Les dictionnaires présentent selon les éditeurs entre 40.000 et 60.000 mots ; en général ils ajoutent chaque année 30 ou 40 mots " nouveaux "

Mais il faut aussi remarquer que régulièrement, certains mots sont retirés de ces mêmes dictionnaires.

Ainsi par exemple :

Pendant les évènements de mai 1968, le Général de Gaulle utilisa le mot "chienlit".
Tout le monde se lança sur les Larousse, Robert ou Littré.......pour en saisir le sens.
Depuis ce moment on voit de nouveau ce mot dans les journaux ,dans la littérature et dans les dictionnaires.
Dans certaines circonstances, un mot peut donc revenir après une longue période d'oubli.

Un autre exemple :

Dans un dictionnaire de 1824 on rencontre, le mot esquipot avec cette définition
"Petit tronc chez les barbiers où l'on met l'argent de ceux qui viennent se faire raser".

Ce mot est donc de nos jours complétement oublié.

Je pense qu'il serait intéressant de rechercher et de réunir dans une liste, ces mots oubliés ou disparus, et surtout de découvrir des cas identiques dans d'autres langues.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
greg



Inscrit le: 01 Dec 2005
Messages: 35
Lieu: Île-de-France

Messageécrit le Thursday 01 Dec 05, 19:37 Répondre en citant ce message   

Plus généralement ça me fait penser à tous ces mots dont disposait l'ancien français et que "nous" avons perdus. Y a qu'à se baisser pour les ramasser ! On aurait tort de se gêner car beaucoup nous épargneraient des périphrases lourdingues...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Thursday 01 Dec 05, 20:27 Répondre en citant ce message   

Certains pourraient même être recyclés pour éviter des anglicismes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Thursday 01 Dec 05, 20:40 Répondre en citant ce message   

N'a plus sa place dans le dictionnaire :

La verderie qui était une étendue de bois soumis à la juridiction d'un verdier

et ce verdier c'était l'officier qui commandait aux gardes d'une forêt éloignée des maîtrises.

Aujourd'hui on ne trouve plus que
verdier : oiseau passereau des bois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Thursday 01 Dec 05, 22:12 Répondre en citant ce message   

Larousse a oublié chacunière, qui ne s'emploie plus que dans des expressions comme : chacun va dans sa chacunière (chez soi)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Thursday 01 Dec 05, 22:29 Répondre en citant ce message   

Larousse a oublié également l'adjectif lanturlu

Il lui a répondu lanturlu (Il l'a refusé avec mépris)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 01 Dec 05, 23:40 Répondre en citant ce message   

greg a écrit:
... tous ces mots dont disposait l'ancien français. Y a qu'à se baisser pour les ramasser ! On aurait tort de se gêner car beaucoup nous épargneraient des périphrases lourdingues...
Maisse Arsouye a écrit:
Certains pourraient même être recyclés pour éviter des anglicismes.

Il est vrai qu'il est des cas où ce serait une bonne solution. J'ouvre un sujet dans lequel on peut noter les mots disparus qu'il conviendrait de raviver afin d'éviter des anglicismes, d'autres -ismes ou des périphrases lourdingues, en particulier celles utilisées dans la langue de bois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 02 Dec 05, 22:14 Répondre en citant ce message   

Les mots d'ancien français au préfixe "mal-" on plus de chance d'être de nouveau acceptés, car leur caractère négatif est évident. Ces mots anciens ont peut-être survécu dans nos régions.
malementer v.: tourmenter
malfaire v. : faire une mauvaise action
malencontre n.: événement fâcheux
malengin n.: tromperie , ruse, fraude, machination.
malestance n.: mauvais état
malpas n.: mauvais pas
malquérant adj.: malveillant, qui a de mauvaises intentions
(Source : Larousse- Ancien français)

Addendum:
"Qui se soucie, malencontre lui vient." Proverbe


Dernière édition par Jacques le Friday 02 Dec 05, 23:51; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 02 Dec 05, 22:55 Répondre en citant ce message   

Le préfixe mal- existe aussi sous la forme mau-
Exemple: La rue du Maupas, à lausanne
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Friday 02 Dec 05, 23:31 Répondre en citant ce message   

J'utilise toujours malfaire. Je ne savais pas qu'on ne l'employait plus depuis le XVIII ième siècle.

"Je préfère ne pas toucher le moteur de la voiture de peur de malfaire"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Saturday 03 Dec 05, 11:41 Répondre en citant ce message   

Je pensais que "malfaire" était très banal mais sous la forme "mal faire".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Saturday 03 Dec 05, 12:42 Répondre en citant ce message   

Parmi les mots oubliés, on a certainement toute une liste de professions comme : cocher, fromager, fruitier, laitier, drapier, forgeron, tanneur, charron, etc..
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
bcordelier



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 190
Lieu: France

Messageécrit le Saturday 03 Dec 05, 12:47 Répondre en citant ce message   

On peut ajouter les anciens noms de métier comme taquier ou rouhier
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Saturday 03 Dec 05, 13:15 Répondre en citant ce message   

Je n'ai aucune idée de ce que sont ces métiers: Peux-tu expliquer ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Saturday 03 Dec 05, 16:13 Répondre en citant ce message   

Parmi les noms de métiers, ajoutons: chapelier, cordelier, cordonnier, charbonnier, louvetier, bouvier, chevrier, cantonnier, vitrier, ramoneur, piqueur, rémouleur, rempailleur etc. La plupart de ces métiers ont disparu de nos jours (ou presque) et c'est bien dommage...

J'aime beaucoup les anciens verbes douloir (avoir mal) et souloir (avoir l'habitude de), conjugués comme "vouloir". On trouve encore ces verbes en espagnol: doler/soler.
Choir et ses composés sont aussi plaisants et malheureusement trop désuets de nos jours.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3









phpBB (c) 2001-2008