Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
S'excuser - Dictionnaire Babel - Forum Babel
S'excuser
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Tuesday 06 Dec 05, 18:57 Répondre en citant ce message   

Traduisons dans nos langues préférées les formules utilisées pour s'excuser:

Je suis désolé(e)
Excusez-moi
Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser
Pardon
Je m'excuse (moins poli)
C'est de ma faute ("mea culpa")
Je suis confus
Je suis gêné
J'ai bien peur que...
Non merci
Je ne puis vous aider
J'ai oublié
Je me suis trompé
Je ne savais pas (que)
Je ne pensais pas (que/à)
Je n'étais pas au courant (que/de)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 07 Dec 05, 0:00 Répondre en citant ce message   

Catalogne Catalan

Ho sento (molt) = Je suis (vraiment) désolé(e)
Perdoni'm / Disculpi'm = Excusez-moi
Mani'm? / Com? = Pardon?, Comment?
Us demano perdó = Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser
Perdó = Pardon
Perdona('m) = Je m'excuse (moins poli)
És culpa meva = C'est de ma faute ("mea culpa")
Em sap greu / Em sap molt de greu = Je suis confus
Em molesto = Je suis gêné
Em temo que... = J'ai bien peur que...
No, gràcies / No, merci = Non merci
No li puc ajudar = Je ne puis vous aider
M'he oblidat = J'ai oublié
M'he equivocat = Je me suis trompé
No sabia (que) = Je ne savais pas (que)
No pensava (que/en) = Je ne pensais pas (que/à)
No se m'havien advertit (que/de) = Je n'étais pas au courant (que/de)[/quote]

La majorité des formes verbales données en -i sont utilisées avec le pronom depolitesse vostè. Je tiens cependant à signaler que les gens ont beaucoup plus de facilités à se tutoyer. Dans ce cas, on remplace le -i par un -a:
Perdona'm, disculpa'm, mana'm?, et demano perdó, no et puc ajudar.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 669
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Monday 19 Dec 05, 10:34 Répondre en citant ce message   

Turc Türkçe

Üzgünüm = Je suis désolé(e)
Affedersiniz = Excusez-moi
Özür dilerim = Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser
Pardon = Pardon
Kusura bakmayın = Je m'excuse (moins poli)
Benim yüzümden = C'est de ma faute ("mea culpa")
Çok üzgünüm = Je suis confus
Utanıyorum = Je suis gêné
Korkarım... = J'ai bien peur que...
Hayır teşekkür ederim = Non merci
Size yardımcı olamıyorum = Je ne puis vous aider
Unuttum = J'ai oublié
Yanıldım = Je me suis trompé
(...) bilmiyordum = Je ne savais pas (que)
(...) düşünmemiştim = Je ne pensais pas (que/à)
(...)-den/-dan haberim yoktu = Je n'étais pas au courant (que/de)


Dernière édition par guillaume le Monday 19 Dec 05, 13:28; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 19 Dec 05, 11:10 Répondre en citant ce message   

Français - Allemand - Russe

Je suis désolé(e) - Es tut mir Leid - Мне очень жаль
Excusez-moi - Entschuldigung - Извините
Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser - Entschuldigen Sie bitte - Извините пожалуйста
Pardon - Entschuldigung - простите
Je m'excuse (moins poli) - Sorry - извиняюсь
C'est de ma faute ("mea culpa") - Das ist meine Schuld - Это моя вина / виноват
Je suis confus - es ist mir peinlich - мне неловко
Je suis gêné - es ist mir außerordentlich peinlich - мне стыдно
J'ai bien peur que... - Ich fürchte, daß... - я боюсь, что...
Non merci - Nein danke - нет, спасибо
Je ne puis vous aider - Ich kann ihnen leider nicht (weiter)helfen - Не могу вам помочь
J'ai oublié - ich habe vergessen - я забыл
Je me suis trompé - ich habe mich geirrt - я ошибся
Je ne savais pas (que) - ich wußte nicht, daß... - я не знал, что...
Je ne pensais pas (que/à) - ich dachte nicht, daß... - я не думал, что
Je n'étais pas au courant (que/de) - ich wußte nichts davon, daß... - Я не был в курсе, что...


Dernière édition par Charles le Friday 06 Jan 06, 23:44; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 19 Dec 05, 15:23 Répondre en citant ce message   

Les puristes disent "c'est ma faute" , non pas "c'est de ma faute".

"Je m'excuse" signifie que celui qui commet la faute se pardonne lui-même (c'est très pratique !) , il fraudait dire "Excusez-moi" ou "Excuse-moi".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Monday 19 Dec 05, 15:47 Répondre en citant ce message   

C'est déjà dans la liste! très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 19 Dec 05, 23:09 Répondre en citant ce message   

En grec Grec

Je suis désolé(e) λυπάμαι
Excusez-moi με συγχωρείτε
Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser ζήτω συγνώμηPardon συγνώμη
Je m'excuse (moins poli) με συγχωρείτε
C'est de ma faute ("mea culpa") εγώ φταίω
Je suis confus είμαι συγκεχυμένος
Je suis gêné είμαι ενοχλημένος
J'ai bien peur que... φοβάμαι ότι
Non merci όχι, ευχαριστώ
je ne puis vous aider δεν μπορώ να σας βοηθήσω
J'ai oublié ξέχασα
Je me suis trompé έκανα λάθος
Je ne savais pas (que) δεν ήξερα (ότι)
Je ne pensais pas (que/à) δεν σκέφθηκα (ότι)
Je n'étais pas au courant (que/de) δεν ήμουν ενημερωμένος (ότι)

.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
nietietchot



Inscrit le: 27 Dec 2005
Messages: 2
Lieu: Moscou, Russie/ Genève, Suisse

Messageécrit le Wednesday 28 Dec 05, 12:31 Répondre en citant ce message   

2 Petites corrections pour le russe:

Je ne puis vous aider se dit: не могу вам помочь, et non помощь, qui est un substantif (=l'aide)
C'est de ma faute peut se dire это моя вина, mais il est plus courant de dire виноват(а) ou я виноват(а)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Friday 06 Jan 06, 13:17 Répondre en citant ce message   

En Kotava, les traductions sont :

Je suis désolé(e) = argewé
Excusez-moi = (va jin) skalé
Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser = djuskalewé
Pardon = (va jin) ixé
C'est de ma faute ("mea culpa") = tir golde jin
Je suis confus = tí gojaf
Je suis gêné = kostruwé
J'ai bien peur que... = kivá da ...Non merci = me, grewá
Je ne puis vous aider = va rin me ropomá
J'ai oublié = al vulkú
Je me suis trompé = al coewé
Je ne savais pas (que) = me grupeyé (da ...)
Je ne pensais pas (que/à) = me trakuyú (da ...)
Je n'étais pas au courant (que/de) = me grupenhá (da ...)

Sab idée !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 07 Jan 06, 16:00 Répondre en citant ce message   

Souvenons-nous de Fernand Raynaud qui disait dans un sketch :"Je m'excuse de vous demander pardon...".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hemingway 31



Inscrit le: 26 Jun 2008
Messages: 3
Lieu: Oran

Messageécrit le Monday 30 Jun 08, 1:44 Répondre en citant ce message   

Arabe
Je suis desole انا اسف (ana assif)
excusez moi اسمحلي(ismahli)
veuillez m'exusez(ismahlimin fadhlik) اسمحلي من فضلك
je m'excuse اطلب السماح(atloubou assamah)
c'est ma faute انه خطئي (inahou khataii)
je suis confus (je sais pas)
je suis géné (je sais pas)
j'ai peur que انا خائف ان(ana khaiif an)
non merci لا شكرا(la choukrane)
puis je vous aider هل اسةطيع مساعدتك(hal astatiaou moussaaadatika)
j'ai oublié نسية(nassitou)
je me suis trompé لقد غلطة(lakad ghalitetou)
je ne savais pas لم اعرف(lam aarif)
je ne pensais pas لم اظن(lam adhounou)
je n'etais pas au courant لم ادري(lam adri)

Merci de votre attention.[/code]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cuauhtémoc



Inscrit le: 22 Feb 2007
Messages: 102
Lieu: Metz (Divodorum)

Messageécrit le Sunday 01 Feb 09, 12:31 Répondre en citant ce message   

Hindi Inde

Je suis désolé(e) मुझे खेद है । mujhe khed hai

Excusez-moi माफ़ कीजिए ! maaf kiijie

Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser : मुझे माफ़ कर दीजिए ! mujhe maaf kar diijie

Pardon! माफ़ कीजिए ! maaf kiijie

C'est ma faute ("mea culpa") मेरा क़सूर है meraa qasuur hai

Je suis confus मुझे परेशानी महसूस हो रही है । mujhe pareshaanii mahsuus ho rahii hai

Je suis gêné मुझे तकलीफ़ महसूस हो रही है । mujhe takliif mahsus ho rahii hai

J'ai bien peur que... मुझे आशंका है (कि) mujhe aashaNkaa hai (ki)

Non merci जी नहीं । jii nahiN

Je ne puis vous aider मैं आप की मदद कर नहीं सकता । maiN aap kii madad kar nahiN saktaa

J'ai oublié मै भूल गया । maiN bhuul gayaa

Je me suis trompé मैंने ग़लती की । maiNne GHaltii kii

Je ne savais pas (que) मैं नहीं जानता था (कि) maiN nahiN jaantaa thaa (ki)

Je ne pensais pas (que/à) मैं नहीं सोचता था (कि) maiN nahiN soctaa thaa (ki)

Je n'étais pas au courant (que/de) मुझे नहीं मालूम था (कि) mujhe nahiN maaluum tha (ki)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cuauhtémoc



Inscrit le: 22 Feb 2007
Messages: 102
Lieu: Metz (Divodorum)

Messageécrit le Sunday 01 Feb 09, 12:50 Répondre en citant ce message   

Il faudrait translittérer du grec moderne, voire du turc même s'il s'agit d'un alphabet latin modifié, en alphabet latin les réponses qui ont données...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
alloa



Inscrit le: 27 Aug 2008
Messages: 82
Lieu: Córdoba - Argentine

Messageécrit le Sunday 01 Feb 09, 13:44 Répondre en citant ce message   

En espagnol

Je suis désolé(e) = Lo siento / lo lamento
Excusez-moi = Disculpe
Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser = Le pido disculpa / Le ruego que me disculpe
Pardon = Perdón
Je m'excuse (moins poli) = Disculpe
C'est de ma faute ("mea culpa") = Es culpa mía
Je suis confus = Me siento avergonzado / Lo siento mucho
Je suis gêné = Me molesta (+ inf.)
J'ai bien peur que... = Mucho me temo que...
Non merci = No, gracias
Je ne puis vous aider = No puedo ayudarle / ayudarla
J'ai oublié = Me he olvidado / se me ha olvidado
Je me suis trompé = Me he equivocado
Je ne savais pas (que) = No sabía (que)
Je ne pensais pas (que/à) = No creía (que)
Je n'étais pas au courant (que/de) = No estaba al corriente / no estaba al tanto
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 01 Feb 09, 15:32 Répondre en citant ce message   

Italien

Je suis désolé(e) = Mi dispiace/Sono desolato
Excusez-moi = Mi scusi, Scusate
Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser = Ti/Vi/Le chiedo scusa, vogliate scusarmi (frase formale)
Pardon = Scusa
Je m'excuse (moins poli) = Scusa/scusi
C'est de ma faute ("mea culpa") = É colpa mia
Je suis confus = Me ne dispiace moltissimo
Je suis gêné = Ne sono imbarazzato
J'ai bien peur que... = Temo che...
Non merci = No, grazie
Je ne puis vous aider = Non posso aiutarla/vi
J'ai oublié = Ho dimenticato
Je me suis trompé = Me sono sbagliato, devo aver equivocato
Je ne savais pas (que) = Non sapevo (che)
Je ne pensais pas (que/à) = Non credevo (che)
Je n'étais pas au courant (que/de) = Non ero al corrente del fatto (che)


Piémountèis

Je suis désolé(e) = A'm dispias tant
Excusez-moi = Qu'a'm scuza
Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser = 'Ou pregou dë scuzé-me
Pardon = Përdoun
Je m'excuse (moins poli) = Scuza
C'est de ma faute ("mea culpa") = L'é coulpa mia
Je suis confus = I son vergougnous
Je suis gêné = I son genà
J'ai bien peur que... = I l'ài tanta paura quë
Non merci = No, gràssie
Je ne puis vous aider = I peuss nèn giuté-la
J'ai oublié = I soun dismentià-me
Je me suis trompé = I soun sbalià-me
Je ne savais pas (que) = I savia nèn (quë)
Je ne pensais pas (que/à) = I quërdìa nèn (quë)
Je n'étais pas au courant (que/de) = I l'éra nèn al courènt (quë/ëd)


Piamountéz

Je suis désolé(e) = Më dëspias daboun tan
Excusez-moi = Quë më scuza
Veuillez m'excuser / Je vous prie de m'excuser = I chamou scuza e përdoun
Pardon = Përdoun
Je m'excuse (moins poli) = Scuza
C'est de ma faute ("mea culpa") = L'é coulpa mia
Je suis confus = Seui vërgougnous
Je suis gêné = Seui gënà
J'ai bien peur que... = L'ài bin poû quë..
Non merci = No, grassie
Je ne puis vous aider = peui pà djuté-ou
J'ai oublié = Seui dësmëntià-me
Je me suis trompé = Seui sbalià-me
Je ne savais pas (que) = Saviou pà (quë)
Je ne pensais pas (que/à) = Më crëziou pà (quë)
Je n'étais pas au courant (que/de) = L'éerou pà al courént (quë/dë)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008