Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 24 May 11, 4:31 |
|
|
Se faire battre à plat de couture (à plate couture). |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Tuesday 24 May 11, 19:35 |
|
|
rejsl a écrit: | Je ne le connais ni des lèvres ni des dents au lieu de ni d'Eve ni d'Adam. |
Cela demanderait une petite enquête : laquelle de ces deux variantes est antérieure à l'autre ?
Car enfin, ne connaitre ni par Eve ni par Adam n'a pas grand sens.
Par contre, connaitre des lèvres, cela signifie avoir embrassé, connaitre des dents, avoir mordu : je ne l'ai ni embrassé ni mordu, je n'ai pour lui ni amitié, ni haine, je ne le connais pas.
Suis-je en train de motiver une déformation ? |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 24 May 11, 20:35 |
|
|
Ce n'est pas impossible. Et c'est assez élégamment présenté.
Mais je crois qu'il faut être plus terre à terre et comprendre : je ne connais rien de ses parents, de sa famille, de son lignage, c'est un parfait étranger. Une expression datant d'une époque où un individu se définissait par ces appartenances … |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3875 Lieu: Paris
|
écrit le Tuesday 24 May 11, 20:49 |
|
|
Ne connaître ni d'Ève ni d'Adam remonte à fort longtemps. Nombreuses attestations depuis au moins 1701 ou 1704 (Merci Google. Les ouvrages de référence indiquent le plus souvent 1752, qui est la date où l'expression est mentionnée dans le Dictionnaire de Trévoux).
Ni des lèvres ni des dents ne remonte pas au-delà du XIXe siècle. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11194 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 8:11 |
|
|
Jacques a écrit: | Je panse donc j'essuie. |
Sur le même modèle cartésien :
Je dépense donc je suis (Le consommateur compulsif)
Je salis donc j'essuie (Le maniaque de la propreté)
Par ailleurs, je ne crois pas avoir vu dans ce qui précède le pourtant célèbre infractus du myocarde.
Allez, une petite dernière pour la route : La sartreuse de charme (Simone de Beauvoir). |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 10:05 |
|
|
Papou JC a écrit: | Par ailleurs, je ne crois pas avoir vu dans ce qui précède le pourtant célèbre infractus du myocarde. |
Tu pensais peut-être au titre de film : La Fracture du myocarde. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11194 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 10:23 |
|
|
Non, je pensais bien à infractus, utilisé fautivement à la place de infarctus par beaucoup de gens. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1895 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 20:49 |
|
|
La femme est un roseau dépensant, précédé bien sûr de l'homme est un roseau pensant.
Une présentatrice belge avait parlé (en cause, le fémur du roi) d'une fracture du col de l'utérus , sans rire... |
|
|
|
|
flo
Inscrit le: 03 Oct 2010 Messages: 302 Lieu: La Rochelle
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 22:32 |
|
|
La sécheresse ambiante favorisant les incendies, cela me rappelle que plus d'un journaliste a rapporté que les pompiers ont circoncis les incendies. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 02 Nov 11, 19:57 |
|
|
Tourner en noeud de boudin (trouvé une soixantaine de fois sur la Toile) au lieu de
Tourner (s'en aller) en eau de boudin.
Serait-ce en fait l'expression d'origine ? Notons que lorsque le boyau de boudin est rempli, il faut le tordre (le tourner) pour faire un noeud à chacune de ses extremités. |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Tuesday 24 Jan 12, 0:26 |
|
|
« J'ai battu Dassault à plat de couture. »
Petite surprise de lire cette formule dans un blog du Monde. Vérifications faites, L’Académie (dès 1694), Littré, le Petit Robert, le TLFi donnent tous bien à plate couture et à plates coutures.
Bien entendu cette anomalique formule est vraisemblablement l’œuvre de la journaliste plutôt que de celui dont elle rapporte les propos.
http://gauche.blog.lemonde.fr/2012/01/23/ladmiration-de-melenchon-pour-dassault-ce-grand-industriel/
Cette expression avait déjà été signalée par Jacques plus haut. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1895 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Thursday 23 Aug 12, 11:17 |
|
|
Un journaliste (Abdelhak Al-Idrissi, journaliste à France Culture), nous en livre quelques unes, baptisées "le bêtisier des sportifs". C'est cette vidéo. C'est trop lol !
Pour faciliter la lecture, j'ai repris l'essentiel, éliminant les autres perles (de conjugaison hardie par exemple):
C'est un peu prêcher pour sa propre paroi.
paroisse.
Il faut qu'on tire tous dans le même bateau.
On est tous dans le même bateau et on tire tous dans le même sens.
On a tendu une fois la gifle, on va pas tendre la deuxième, hein? Une fois la joue de droite, la joue de gauche, mais faut pas la tendre.
Je mettrais tout sur le même piédestal.
sur le même pied, et sur un piédestal !
Je me suis senti voler des ailes.,
pousser des ailes, donc senti voler !
..... sans se caresser dans le bon sens du poil du dos, donc on a...
dans le bon sens ou dans le sens du poil.
On va pas vendre la charrue avant d'avoir les bœufs.
Contraction de: "Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué" et de "pas mettre la charrue avant les bœufs".
Il faut arrêter qu'ils soient payés comme des lance-pierres.
J'avoue avoir dû chercher, ne connaissant pas l'expression: "Payer au lance-pierre, payer insuffisamment. (Par analogie avec: Manger avec un lance-pierre, très rapidement), TLF.
On a d'autres joueurs en cible de mire qui ont répondu présent et qui ont pu redorer le blouson de l'équipe de France.
En vue et en ligne de mire.
...redorer le blason, mais n'est-ce pas volontaire, tellement c'est subtil?
La vie de Mr Ribéry est vendue en pâturage aux médias.
jetée en pâture (livrée à la passion) pour de l'argent.
Faut pas jeter le bébé avec l'eau du boudin.
avec "l'eau du bain".
J'ai peur que ça se termine en queue de boudin, tout ça.
Pour ces deux derniers, "terminer en eau de boudin" et "finir en queue de poisson", c'est mal tourner.
Dernière édition par dawance le Saturday 25 Aug 12, 15:00; édité 2 fois |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1895 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Saturday 25 Aug 12, 14:36 |
|
|
Et, de la même source généreuse, une petite oubliée:
Ça forge le respect.
Sans doute un superlatif de: "Ça force le respect". |
|
|
|
|
photophore
Inscrit le: 11 Apr 2012 Messages: 151 Lieu: 78360 Montesson
|
écrit le Saturday 25 Aug 12, 19:00 |
|
|
Une qui date de l'occupation :
Ayant à traduire un passage de "La guerre des Gaules" : "Omnes conclamant Galli" ( tous les Gaulois poussent des clameurs ) , un élève a écrit "ils acclament tous De Gaulle"
Je pense que c'était volontaire |
|
|
|
|
Andrew
Inscrit le: 14 Aug 2012 Messages: 139 Lieu: Isère rhodanienne
|
écrit le Sunday 02 Sep 12, 19:16 |
|
|
Très cher grand Charles ! Eût-il connu l'effondrement de l'empire soviétique, je parie qu'il nous aurait incités à ne pas mélanger les cochons et les soviets. (Fine allusion sous-tendue par des dilemmes de repasseuse, relative à l'affaire de la Baie des Cochons...)
"Mélanger les torchons et les serviettes."
Dernière édition par Andrew le Thursday 27 Sep 12, 15:03; édité 1 fois |
|
|
|
|
|