Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Systèmes numéraux : mot introduisant les décimales - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Systèmes numéraux : mot introduisant les décimales
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Sunday 11 Dec 05, 13:42 Répondre en citant ce message   

Dans les expressions numérales, j'aimerais savoir quelles sont les logiques et termes utilisés par les diverses langues que vous connaissez pour introduire les décimales.
Il me semble qu'existent deux variantes principales : mot "point" / mot "virgule".

Donnez des exemples, basés sur le nombre pi.

Langues utilisant le mot "virgule" :
Français français : 3,14 = trois virgule quatorze

Langues utilisant le mot "point" :
Angleterre anglais : 3.14 = three point fourteen

Merci par avance à tous

Sab flèche

PS. Si d'autres formes d'expression (autre signe) existent, n'hésitez évidemment pas à les introduire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Sunday 11 Dec 05, 14:13 Répondre en citant ce message   

En slovaque Slovaquie on ne dit ni point ni virgule tire la langue


On dira: Tri celá štrnasť / Tri celé štrnasť (plus correct)

Celá/celé signifie entier
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Sunday 11 Dec 05, 15:16 Répondre en citant ce message   

En Romandie, on dit souvent l'entier suivi d'un autre qui correspond aux décimales. Si on parle d'argent, on insère parfois le nom de la devise.

Je suis toujours surpris d'entendre le chiffre se mes achats en France:
p.ex: Deux Euros et cinquante centimes.

Pour ne pas compliquer, je n'ai pas pris de nombre entre soixante-neuf et cent mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Sunday 11 Dec 05, 15:21 Répondre en citant ce message   

En grec Grec on dira

τρία κόμμα δεκατέσσερα = trois virgule quatorze

.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Sunday 11 Dec 05, 15:22 Répondre en citant ce message   

En japonais, c'est calqué sur le modèle américain (états-unien) : on dit point.

2.5 = ni ten go (2 point 5) (二点五)
On écrira ça presque toujours en chiffres : 2.5
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
makrook



Inscrit le: 19 May 2005
Messages: 82
Lieu: chiang mai

Messageécrit le Sunday 11 Dec 05, 20:29 Répondre en citant ce message   

en thai et en laotien c'est point "djout"(ton bas)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Tuesday 13 Dec 05, 10:33 Répondre en citant ce message   

prstprsi a écrit:
En slovaque Slovaquie on ne dit ni point ni virgule tire la langue

On dira: Tri celá štrnasť / Tri celé štrnasť (plus correct)

Celá/celé signifie entier

Comment écrit-on en slovaque le mot pi (en chiffres) :
3.14
3,14
ou autrement ?

Par ailleurs, aux autres, poursuivez la liste flèche

Sab Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Wednesday 14 Dec 05, 9:57 Répondre en citant ce message   

En slovaque, on écrit avec une virgule mais on ne dit pas virgule.... roulement des yeux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Wednesday 14 Dec 05, 10:02 Répondre en citant ce message   

Pi est certainement l'exemple qu'il ne fallait pas choisir car on ne dit jamais trois virgule quatorze mais on a l'habitude de dire tois quatorze.
De même,que lorsqu'on demande combien coûte tel article on ne dit quasiment jamais : deux euro virgule cinquante cents ou deux virgule cinquante euro.. On dit en général :"ça coûte deux cinquante".

Pour le reste effectivement nous notons avec une virgule qu'on prononce ou pas selon le cas et le contexte.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Wednesday 14 Dec 05, 12:40 Répondre en citant ce message   

L'exemple du mot pi n'est peut être effectivement pas le meilleur.
Raisonnons alors par exemple sur un chiffre avec décimales (au sens expression mathématique) pris au hasard :

Français : 25,63 (= 25, nombre entier + 63, décimales) :se dit : vingt-cinq virgule soixante-trois)

Anglais : 25.63 : se dit : twenty five dot sixty three

Sab flèche
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 14 Dec 05, 13:24 Répondre en citant ce message   

Anglais américain : 25.63 : twenty-five point sixty-three
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Wednesday 14 Dec 05, 19:51 Répondre en citant ce message   

Italien En italien, c'est aussi la virgule (virgola)

Mais en hors contexte "mathématique" on dira plus facilement e (3 euro e 20) ou même dans certains cas più

Più me surprend toujours un peu. Je l'entends souvent dans mon boulot: il kilometro 34 più 200 pour "le kilomètre 34,2"
Cela correspond d'ailleurs à la façon dont c'est écrit: Km. 34+200
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maurice



Inscrit le: 25 May 2005
Messages: 435
Lieu: Hauts de Seine

Messageécrit le Friday 16 Dec 05, 15:10 Répondre en citant ce message   

jacques a écrit:
Anglais américain : 25.63 : twenty-five point sixty-three


C'est aussi devenu du franglais injustifié; je susi particulièrement enervé d'entendre à la radio les annonces des longueurs d'ondes sur Radio Classique sous la forme : cent un point un (101,1)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 16 Dec 05, 15:22 Répondre en citant ce message   

Allemand 3,14 Drei komma vierzehn
Russe 3,5 три и пять десяток (trois et cinq dizième)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 16 Dec 05, 15:33 Répondre en citant ce message   

Maurice a écrit:
jacques a écrit:
Anglais américain : 25.63 : twenty-five point sixty-three
C'est aussi devenu du franglais injustifié; je suis particulièrement enervé d'entendre à la radio les annonces des longueurs d'ondes sur Radio Classique sous la forme : cent un point un (101,1)
Cela vient sans doute en partie du fait que les affichages numériques des appareils éléctroniques utilisent le "point" décimal.

Les animateurs radio essaient partout de fabriquer une sorte de culture de leur profession. Aux Etats-Unis, ils parlent avec l'accent du Sud, pour faire "country", même s'il sont de Brooklyn, NY.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008