Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Thursday 22 Dec 05, 13:20 |
|
|
La traduction turque telle qu'affichée dans la liste est éronnée. Ça ne se dit tout simplement pas.
Il faudrait dire :
Işık, biraz daha ışık.
J'ai vérifié les traductions les plus courantes de Goethe et celle-ci est la plus expressive à mon avis, vu le contexte où la phrase à été dite. |
|
|
|
|
herve
Inscrit le: 20 Nov 2005 Messages: 121 Lieu: Roazhon (F)
|
écrit le Friday 23 Dec 05, 14:19 |
|
|
Nikura a écrit: |
PS: Connais-tu bien l'islandais?? |
Disons que quand j'ai étudié le danois, j'avais un module obligatoire en islandais, mais notre prof avait un peu tendance à l'enseigner comme une langue morte... Je suis bien incapable de tenir une conversation en islandais, malheureusement. Et puis, faute de pratique, ma grammaire islandaise est retombée comme un soufflet. Quel livre utilises-tu ? |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Friday 23 Dec 05, 17:45 |
|
|
Guillaume
Nikura a pourtant donné la même traduction que toi en turc. |
|
|
|
|
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Friday 23 Dec 05, 18:21 |
|
|
mansio,
Forcément c'est la même là, puisqu'elle à été corrigée !
Non, à l'origine la traduction contenait le mot ışıkın qui est absolument impossible en turc. |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Wednesday 23 Apr 08, 19:33 |
|
|
Etes-vous sûrs qu'il faudrait traduire par "Lumière ! "en français ? je verrais plutôt "De la lumière !". |
|
|
|
|
Oleef
Inscrit le: 23 Feb 2007 Messages: 42 Lieu: Moselle (57)
|
écrit le Thursday 24 Apr 08, 1:48 |
|
|
Liicht ! Méi Liicht |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Thursday 24 Apr 08, 19:30 |
|
|
Dla lumére, mae de lumére !
Pour le breton moi j'aurais plutot dis : "Gouloù, muioc'h a c'houloù!" |
|
|
|
|
Sergueii
Inscrit le: 13 Apr 2008 Messages: 6 Lieu: Paris
|
écrit le Thursday 24 Apr 08, 23:54 |
|
|
En hébreu : Or, yoter or
Or (lumière) ; ex : Yiyé Or : Que la Lumière soit !
Or a donné les prénoms masculins Ouri et Ori (ma lumière) et féminin Orli (Lumière à moi)
Dernière édition par Sergueii le Saturday 26 Apr 08, 10:23; édité 2 fois |
|
|
|
|
hvor
Inscrit le: 04 May 2005 Messages: 367
|
écrit le Friday 25 Apr 08, 2:22 |
|
|
좀 더 많은 빛을! |
|
|
|
|
Lacuzon
Inscrit le: 08 May 2005 Messages: 150 Lieu: Besançon / Franche-Comté
|
écrit le Sunday 27 Apr 08, 19:40 |
|
|
En franc-comtois : Lumiere ! Pus de lumiere ( [lumîre] ) |
|
|
|
|
Pacco
Inscrit le: 13 Apr 2009 Messages: 1 Lieu: Auxerre
|
écrit le Monday 13 Apr 09, 23:41 |
|
|
Le problème pour "Mehr Licht", c'est que l'on n'est pas certain du sens.
Traduit en français, cela donne, par écrit :"Plus de lumière". Et cela peut signifier que Goethe en réclame davantage. Ou cela peut signifier qu'il n'en veut plus (parce qu'il en a trop).
Oralement en français, on n'a pas le problème, car, s'il en voulait davantage, on aurait entendu le "s" de "plus". Alors qu'en allemand, il n'y a pas de différence de son. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3664 Lieu: Massalia
|
écrit le Tuesday 14 Apr 09, 11:08 |
|
|
Citation: | Le problème pour "Mehr Licht", c'est que l'on n'est pas certain du sens |
En allemand , il n'y a pas d'ambiguïté . Si Goethe n'avait plus voulu de lumière, il y aurait eu une négation: kein Licht mehr ! Ici, il en réclame davantage . |
|
|
|
|
Rali
Inscrit le: 18 Jul 2009 Messages: 4
|
écrit le Saturday 18 Jul 09, 20:27 |
|
|
en Bulgare:
Svetlina, poveche svetlina!
Светлина, повече светлина! |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Saturday 18 Jul 09, 20:53 |
|
|
Romanche
ladin: Glüm. daplü glüm!
grischun: Glisch, dapli glisch! |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 19 Jul 09, 18:30 |
|
|
En Frioulan:
Lûs, plui lûs... |
|
|
|
|
|