Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
escagasser (français régional), escagassar (occitan) - Le mot du jour - Forum Babel
escagasser (français régional), escagassar (occitan)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
catoc



Inscrit le: 21 Nov 2005
Messages: 235
Lieu: occitania

Messageécrit le Thursday 15 Dec 05, 20:14 Répondre en citant ce message   

"je me suis cogné les pieds contre la porte, je me suis escagassé les orteils !"

voilà pour le sens général, le sens ici contient une idée d'écrasement et de contraction, comme écrasé par une roue de voiture, et aussi de abîmé.

c'est un occitanisme, de l'occitan escagassar, forme languedocienne, à voir si cela se retrouve dans d'autres dialectes ou en catalan.

escagassar : abîmer, détériorer, aplatir, s'affaisser, s'effondrer, se pâmer
formé de es+cagar, le second signifiant déféquer (sens pas du tout vulgaire à l'inverse du français), échouer

la plejo a tot escagassat
la pluie a tout abimé


Dernière édition par catoc le Thursday 15 Dec 05, 22:55; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 744

Messageécrit le Thursday 15 Dec 05, 20:49 Répondre en citant ce message   

En aragonais existe escagazar avec le même sens. En catalá peut être escagasser, je sui pas sûr.

Marcel Pagnol dans le livre Le château de ma mère emploie ce verbe à porpos d´une conversation entre son père et un ancien élève qui surveille le canal.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Saturday 17 Dec 05, 23:12 Répondre en citant ce message   

"Escagassar" existe aussi en catalan Catalogne

Comme synonyme de "esquinçar", veut dire déchirer (un vêtement).

Sous la forme pronominale "escagassar-se", veut dire:

1) avoir la diarrhée. (On dit plus couramment "tenir diarrea").
2) créver, se briser, se casser en laissant sortir ce qu'on contient sous le poids de quelque chose.
3) S'effilocher (un écheveau).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 711
Lieu: marseille

Messageécrit le Sunday 18 Dec 05, 9:10 Répondre en citant ce message   

Selon le contexte,à Marseille, escagasser peut avoir plusieurs sens dont celui de "tuer" au sens figuré.
Exemple : "J'ai vu Coluche à la télé, il m'a escagassé" (sous entendu :de rire).
contrairement à estramasser qui ne s'emploie pas de manière positive
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8284
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 12 Sep 12, 4:48 Répondre en citant ce message   

De la famille du latin cacare, voir aussi le MDJ caganis.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3190
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 12 Sep 12, 18:15 Répondre en citant ce message   

Occitanie Le sens premier de ( s') esgassa en occitan, c'était forcer, pousser pour faire ses selles. De là, par extension, c'est devenu s'efforcer en général .

Les autres sens, s'écrouler, s'accroupir, s'affaisser, s'aplatir découlent de là.

S'escagassa dou rire : se plier de rire. . Oustau escagassa , c'est une maison trop basse , mais:

S'es pas escagassado en te dounant aco = elle n' a pas fait trop d'effort en te donnant cela.




Français escagasser: En français, à côté des sens déjà signalés, cette notion de produire des efforts est elle aussi première par rapport aux autres:

On s' escagasse à dire qu'escagasser, agacer et l'agace/agasse n'ont rien à faire ensemble...


Remarque: amusant de voir que pour le catalan s'escagassar signifie avoir la diarrhée , alors que le s'escagassa occitan signifie au contraire: être obligé de forcer pour faire la chose, ce qui suppose plutôt une constipation...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Thursday 13 Sep 12, 8:29 Répondre en citant ce message   

Un autre mot catalan, semblable à escagassar, veut dire justement s’éfforcer, travailler beaucoup :

escarrassar-se

d’où les expressions "treballar com un escarràs" ou "ser un escarràs de feina" : bûcher comme un ours, potasser, être un grand travailleur.

Mais si l’on croit les dictionnaires, ces deux mots n’auraient aucun rapport entre eux et l´étymologie de escarrassar-se serait douteuse...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3190
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 13 Sep 12, 17:01 Répondre en citant ce message   

Tiens, en occitan, le verbe escarrassa existe ! Il signifie carder la laine, peigner grossièrement, tirailler, étriller quelqu'un. Mais, aucun rapport avec caga (r)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8284
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 13 Sep 12, 19:31 Répondre en citant ce message   

Effectivement, et mon sentiment est que ce verbe et son frère catalan sont issus de la forme latine hypothétique *exquadrare, « dessiner des angles droits, des carrés », qui a abouti à équarrir et à équerre, entre autres. (Voir grande famille QUATRE.) Ce n'est, bien entendu, qu'une hypothèse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3190
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 13 Sep 12, 20:58 Répondre en citant ce message   

Je ne sais pas. Pour Mistral, c'est une variante dialectale de escardassa ( carder). Parallèlement le verbe escarri/escaïre : équarrir existe aussi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008