Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 01 Jan 06, 11:02 |
|
|
Pivoine empruntée au grec παιώνιος (paiônios) «relatif à Paeôn, propre à guérir» littéralement le guérisseur, le secourable. En grec moderne le mot a peu évolué et se dit παιωνία. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 01 Jan 06, 14:20 |
|
|
Peut-être s'agissait-il de l'espèce Paeonia officinalis (L.) , plante de l'Europe du Sud, à vertus médicinales. http://www.hippocratus.com/pages/detail_plante.asp?ID=piv001 (photo)
Remarque sur la classification:
"(L.) ", dans le nom scientifique, signifie classification de Linné ou linnéenne . Les classifications traditionnelles, telles celle de Linné, sont basées sur l’apparence, la morphologie. Maintenant, grâce au décodage génétique (surtout des micro-organismes), on trouve parfois qu’une espèce devrait être divisée en plusieurs espèces. On parle alors d’espèces génétiques et d'espèces morphologiques. |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Sunday 01 Jan 06, 15:51 |
|
|
La pivoine est la fleur nationale de la Chine. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 01 Jan 06, 16:09 |
|
|
Il s’agit bien de cette plante. Selon la mythologie la pivoine était dédiée au médecin Paeôn qui aurait soigné une blessure infligée à Hadès par Héraclès avec une infusion des graines de cette plante. Cependant aujourd’hui ce sont les racines et non les graines qui sont utilisées |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Monday 02 Jan 06, 9:42 |
|
|
La salade de pétales de pivoine est, parait-il, excellente. |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
|
|
|
|
Horatius Animateur
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 695
|
écrit le Saturday 14 Jan 12, 15:13 |
|
|
Hélène a écrit: | Selon la mythologie la pivoine était dédiée au médecin Paeôn |
Παιάν ou Παιήων est le dieu-médecin et médecin des dieux, dont parle déjà Homère dans l'Iliade (ch 5.401, 899) et dans l'Odyssée.
Il s'est confondu ensuite avec Apollon dieu guérisseur, et son nom a été utilisé comme épithète de celui-ci.
Le péan est un chant religieux de la Grèce Antique, à l'origine dédié à Apollon : le nom de ce chant renvoie au refrain traditionnel de l'hymne "ἰὼ Παιάν", invocation au dieu. (voir ce qui s'est dit là-dessus dans le fil Références d'origine religieuse p.12)
José a écrit: | J'ai rencontré le terme paean à 2 reprises, à quelques jours d'intervalle.
- The novel is a paean to the end of empire
= Ce roman est une ode à la fin d'empire
Critique de l'hebdomadaire The Economist à propos du roman American Rust de l'écrivain US Philipp Meyer
- But, as anybody who has seen the film will know, Brokeback Mountain is rather more than just a paean to male friendship
= Mais, comme tous ceux qui ont vu le film le savent, Brokeback Mountain est bien plus qu'un chant de louange à l'amitié entre deux hommes
The Guardian - 30.07.2010
paean : chant de louange - hymne à la gloire de qqch
péan / paean (TLFi)
A. −ANTIQ. GR. Hymne d'allégresse et de reconnaissance en l'honneur d'Apollon.
− P. ext. Chant collectif entonné pour honorer certaines divinités ou certains héros.
B. −P. anal. Hymne de louange, chant d'espoir ou de victoire.
Etymologie :
1673 antiq. gr. Poean «hymne en l'honneur d'Apollon ou d'un autre dieu»
1752 paean
emprunt au latin classique Paean
«Pean, l'un des noms d'Apollon» et «l'hymne en l'honneur de ce dieu ou d'un autre dieu», lui-même emprunté au grec Παιάν de même sens. |
La pivoine est donc étymologiquement la plante d'Apollon-Péan, plante aux vertus médicinales, reconnues, par exemple, par Hippocrate.
Théophraste, dans l'Histoire des Plantes, l'appelle παιωνία ou γλυκυσίδη et lui reconnaît des vertus magiques (à condition de respecter certains rites de cueillette)
Pline l'Ancien, en latin, se fait l'écho de ces histoires et latinise le mot en paeonia. Ce qu'il en dit vaut le coup d'être cité :
Citation: | haec medetur et Faunorum in quiete ludibriis. praecipiunt eruere noctu, quoniam, si picus Martius uideat, tuendo in oculos impetum faciat. | Cette plante est un préservatif contre les illusions nocturnes causées par les faunes (cauchemar). On recommande de l'arracher pendant la nuit, parce que si l'on est aperçu par le pivert, il attaque aux yeux, pour la défendre, celui qui la cueille. (trad. Nisard)
Le /v/ du français pivoine est une épenthèse (intercalation de lettre) dont on a trace déjà en latin, sur des inscriptions : paevonia |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 14 Jan 12, 19:48 |
|
|
En arabe, la pivoine se dit فوانيا [fawāniya].
Je n'en ai trouvé nulle part confirmation mais je pense que le mot arabe est issu du grec παιωνία [paiônia]. |
|
|
|
|
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
écrit le Saturday 14 Jan 12, 20:19 |
|
|
En roumain, la pivoine se dit bujor ( racine slave božur).
Existe aussi le verbe: a (se ) îmbujora / devenir rouge comme la pivoine.
Et des noms de familles comme Flavia Bujor.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Flavia_Bujor |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Sunday 15 Jan 12, 1:17 |
|
|
en Néerlandais on l'appelle "pioen". |
|
|
|
|
|