Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
crèche (français) / crib (anglais) / Krippe (allemand) - Le mot du jour - Forum Babel
crèche (français) / crib (anglais) / Krippe (allemand)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 25 Dec 12, 21:40 Répondre en citant ce message   

Français crèche

TLFi a écrit:

1. Début xiies. « mangeoire pour les bestiaux » (Ps. Oxford, 241, 29 ds T.-L. [Habacuc III, 17]);
2. 1223 « mangeoire où le Christ fut déposé au moment de sa naissance » (G. de Coincy, Miracles, éd. F. Kœnig, t. IV, 559, 322);
3. 1803 « représentation de l'étable de la Nativité » (Chateaubr., Génie, t. 2, p. 317);
4. 1782-88 « asile de nouveau-nés » (Mercier, Tableau, CCLXXI ds Brunot t. 6, p. 1357);
5. 1793 « couche garnie d'une paillasse » (d'apr. Esn.); 1905 « gîte misérable » (ibid.).

De l'ancien bas francique krippia (germanique kribjon) correspondant à l'allemand Krippe « crèche ».


Lire l'article crèche du TLFi.


Royaume-Uni crib
- crèche (Nativité)
- lit d'enfant - berceau

Christmas crib figure : santon
crib death : mort subite du nourrisson
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3850
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Tuesday 25 Dec 12, 23:04 Répondre en citant ce message   

De la même origine germanique, on peut ajouter l'italien greppia : râtelier (au dessus de la mangeoire)

En anglais, par l'intermédiaire du français crèche, on a cratch, terme qui doit être peu usité (il a aussi le sens de râtelier, mangeoire et s'utilise aussi pour désigner la mangeoire de Jésus). Ce terme possède dont la même origine que le mot d'origine germanique crib.
Crib a aussi et originellement le sens de mangeoire.

Le verbe to crib a le sens de ravitailler avec des mangeoires.
Ce verbe possède un sens en argot (des voleurs) : chaparder, s'emparer d'une part de quelque chose furtivement,
d'où le sens de copier un texte, "pomper", plagier.

Voir aussi le latin præsepe
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 28 Dec 12, 19:35 Répondre en citant ce message   

En allemand, le terme Krippe désigne encore aujourd'hui la mangeoire, l'auge, tout contenant pour la nourriture des animaux, au mur, posé sur des supports peu importe.
Le même terme désigne bien entendu aussi la crèche .
A l'origine, une racine *gerbh (Idée de tresser, nouer car il s'agissait de vannerie ), extension de l'etymon * ger ( tourner,plier).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 17 Jun 13, 13:56 Répondre en citant ce message   

- Quinn spokesman Mike Morey insisted Quinn wasn’t cribbing the phrase from any other candidates.
= Le porte-parole de la candidate à la mairie de NYC a affirmé qu'elle n'avait copié la phrase de son slogan de campagne sur aucun autre candidat.

[ The NY Post - 17.06.2013 ]


Royaume-Uni to crib
- SCOL copier - pomper - plagier

Lire le Fil Vocabulaire scolaire et universitaire.


[ etymonline ]
- crib : voler (= steal) XVIIème S.
du nom crib, au sens secondaire de : panier (= basket)
probablement à l'origine de l'argot étudiant (sens : plagier - 1778)

etymonline a écrit:

crib (n.)

Old English cribbe "manger, fodder bin in cowsheds and fields," from a West Germanic root (cf. Old Saxon kribbia "manger;" Old Frisian and Middle Dutch kribbe; Old High German krippa, German Krippe "crib, manger") probably related to German krebe "basket."

Meaning "child's bed with barred sides" is 1640s; probably from frequent use in reference to the manger where infant Jesus was laid. Thieves' slang for "dwelling house" dates to at least 1812, but late 20c. use probably is independent. The Old High German version passed to French and became creche.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 811
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Saturday 26 Dec 15, 0:23 Répondre en citant ce message   

De manière étrange, le français de Basse-Bretagne dit crèche pour l'étable traditionnelle en pierre (jamais pour les bâtiments agricoles modernes). J'ai parfois supposé que cela était dû à la ressemblance entre le mot français crèche et le mot breton krow (étable) mais sans conviction aucune. Peut-être n'est-ce qu'un archaïsme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9850
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 25 Dec 16, 9:37 Répondre en citant ce message   

Le mot crèche avait engendré dans la deuxième moitié du XXe siècle le verbe familier crécher au sens d'"habiter". On entendait les jeunes se demander où ils crèchaient.

Il crèche chez les copains et il bouffe ce qu'on lui donne (Beauvoir, Mandarins,1954, p. 287). Du coup il s'en va crécher ailleurs (Queneau, Loin Rueil,1944, p. 52). Les familles de huit enfants qui crèchent à huit dans une chambre (Prévert, Paroles,1946, p. 15)

Ça se dit toujours ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9850
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 02 Dec 19, 19:02 Répondre en citant ce message   

Réponse de mon petit-fils (18 ans) aujourd'hui : non.

Je lui ai posé la question après m'être rendu compte - au bout de plusieurs années - que dans ma petite ville il y a trois agences immobilières sises dans la petite rue de la crèche...
Comme quoi, on peut être un aptonyme sans que ça saute aux yeux et on peut aussi cesser d'en être un.
Mais qui sait ce que signifiait ce crèche-là quand la rue fut ainsi nommée ? Probablement « asile de nouveau-nés » (cf. TLF ou post initial de José).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3322
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 02 Dec 19, 19:48 Répondre en citant ce message   

Mais est-ce que le nom de la rue est ancien ? Je suppose que tu parles de Meaux.
À Paris, il y a une rue de la Crèche ouverte à la fin du 20e siècle et qui doit son nom au fait qu'elle conduit... à une crèche, tout simplement ! Celle de Lyon et celle de Bruxelles datent de la fin du 19e siècle. Je n'en connais pas l'origine mais je suppose qu'il s'agit dans ces deux cas aussi de l'établissement connu sous le nom de crèche.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9850
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 02 Dec 19, 20:15 Répondre en citant ce message   

Meaux est une vieille ville dont beaucoup de rues ont donc des noms anciens. À ma connaissance, dans la rue de la crèche, il n'y a pas de crèche au sens moderne du mot, et je ne vois guère d'autre sens possible que celui du 18e siècle donné par le TLF. Je pense que c'est la même chose pour Lyon et Bruxelles. Le sens moderne, lieu d'accueil d'enfants qui n'ont pas encore l'âge d'aller à l'École maternelle, est aussi moderne que l'invention de tels lieux, que je situerais dans les années 50 du 20e siècle, sauf erreur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3322
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 03 Dec 19, 0:09 Répondre en citant ce message   

Pour Lyon et Bruxelles, les noms de "rue de la Crèche" n'ont été donnés qu'à la fin du XIXe siècle. Il n'y a pas de raison qu'ils prennent le sens ancien de crèche (mais ce n'est pas impossible non plus, on est en pleine conjecture, on peut aussi concevoir un vieux nom tiré d'une enseigne). Il y a aussi une rue à Bordeaux, qui avait un autre nom auparavant.
Pour Meaux, je suppose que tu peux consulter à la bibliothèque municipale le Dictionnaire topographique et historique des rues de Meaux, Société littéraire et historique de la Brie, 1988.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9850
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 03 Dec 19, 8:51 Répondre en citant ce message   

J'irai vérifier mais je vois déjà que la première crèche - au sens moderne du terme - fut créée en France en 1844. C'est probablement d'une de ces premières crèches que vient le nom de cette rue meldoise.
Il ne devait pas y en avoir beaucoup avant le siècle suivant, car, si j'en crois mes souvenirs, j'ai commencé à entendre parler de ces crèches "pré-école maternelle" dans les année 1950-1960 tout au plus. Il y avait encore beaucoup de mères au foyer à cette époque, ou de grands-mères habitant assez près pour se voir confier leurs petits-enfants pendant la journée de travail de la mère.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3322
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 03 Dec 19, 13:03 Répondre en citant ce message   

Dans le même esprit, on trouve dans certaines villes une rue de la Pouponnière, comme à Villeurbanne :
http://lerizeplus.villeurbanne.fr/arkotheque/client/am_lerize/encyclopedie/fiche.php?ref=135
Au début des années 50, j'étais en crèche parce que mes deux parents, orphelins tous les deux, travaillaient.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9850
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 04 Dec 19, 16:02 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
J'irai vérifier mais je vois déjà que la première crèche - au sens moderne du terme - fut créée en France en 1844. C'est probablement d'une de ces premières crèches que vient le nom de cette rue meldoise.

Je confirme. La création de la dite crèche remonte à la toute fin du XIXe siècle. Elle existe toujours. (Lu dans le dictionnaire recommandé par Embatérienne).
Elle s'appelle maintenant "Multi-accueil de la Noue" (20 rue de la Crèche).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008