Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
ailloli & aïoli - Le mot du jour - Forum Babel
ailloli & aïoli

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Victor-Emmanuel



Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 234
Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées

Messageécrit le Sunday 08 Jan 06, 13:45 Répondre en citant ce message   

Je ne peux résister au plaisir de vous livrer ces quelques vers de Virgile évoquant un aïlloli sans oeuf (que les puristes modèrent leur passion !) :

"...il creuse à doigts légers la terre tout d'abord,
prend quatre têtes d'ail avec leur barbes épaisse,
cueille la coriandre aux ombelles menues,
le gracile persil, la raidissante rue.
Quand c'est fait, il s'assoit près de l'âtre joyeux,
réclame à sa servante à grands cris un mortier,
saisit les têtes d'ail, en enlève la gaine noueuse,
avec mépris, en jette les pelures
à terre ça et là, les repousse du pied,
lave les gousses et les met dans son mortier.
Il sale à la volée, ajoute du fromage
durci au sel, puis les herbes; de sa main gauche
il tasse sa tunique au creux velu des cuisses
travaille au pilon d'abord l'ail violent,
broie de même le reste et mèle tous les sucs.
A chaque tour de main les plantes, un peu plus,
confondent leurs vertus, composent leurs couleurs,
et ce n'est pas tout vert à cause du laitage,
ni brillant: le fromage est trop bigarré d'herbes.
Souvent une âcre odeur poignarde ses narines;
il fait alors la moue et maudit son repas
ou du dos de sa main torche l'oeil qui pleure
et couvre de jurons l'innocente fumée.
L'ouvrage prend tournure et ce n'est plus par bonds,
mais lourd et mollement que tourne le pilon.
Simyle verse alors goutte à goutte de l'huile,
ajoute le renfort d'un filet de vinaigre,
mèle à nouveau le tout, le travaille à nouveau.
Avec deux doigts il fait enfin le tour complet
de son mortier et roule en tourteau l'aïlloli.
Scybale de son côté à défourné les miches;
il les reçoit joyeux, il ne craint plus la faim,
le voici maintenant tranquille jusqu'au soir.
Il chausse ses houseaux, enfonce son bonnet,
attelle sous le joug ses dociles taureaux,
les mène aux champs et plante au sillonla charrue."

Appendix vergiliana, in "Petit bréviaire de la cuisine étrusque et romaine", Marion Ruspoli, 1975, p95.

Et en plus cela doit être très bon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 08 Jan 06, 14:40 Répondre en citant ce message   

ail : pluriel ails, aulx. (Larousse)

Je n'ai entendu qu'une seule fois le pluriel "aulx" (c'était d'un jardinier, dans le Val de Loire) :
- Faites attention de ne pas marcher sur mes aulx !
- Mes eaux ? Mes os ? Ah, mes aulx !

Le pluriel "aulx" est-il commun dans vos régions ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Victor-Emmanuel



Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 234
Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées

Messageécrit le Sunday 08 Jan 06, 15:38 Répondre en citant ce message   

Aulx est plutôt utilisé comme terme technique dans les doc de l'INRA (Institut National de Recherche Agronomique), des grossistes et des producteurs.
L'ail, comme le pain, s'utilise plutôt au partitif: "Cette année, j'ai fait de l'ail, il n'est pas très beau". On dira donc: "Mon ail, ma ciboulette..." et non "mon poireau", plutôt "mes poireaux".
De plus, on utilise souvent tête d'ail, caïeu d'ail et gousse d'ail. A noter que cette dernière signifie à la fois la tête entière et le caïeu, d'où certaines confusions lors de l'exécution de recettes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Sunday 08 Jan 06, 17:20 Répondre en citant ce message   

Cet "ailloli " dont parle Virgile préfigure plutôt le pesto génois,à cause du fromage et des herbes qui entrent dans sa composition plutôt que notre aïoli actuel moins sophistiqué. C'est pour cette raison qu'il n'y a pas d'oeuf. Car dans l'aïoli il y a un oeuf mais pas de moutarde. C'est dans la rouille qu'il n'y a pas d'oeuf ou dans le pistou.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Sunday 08 Jan 06, 18:06 Répondre en citant ce message   

Intéressant, ce petit texte, surtout pour les sous-entendus cochons...

Bien entendu, aucun latiniste ne l'attribue à Virgile. Un bon imitateur, oui...
Sans compter que le traducteur a pu en rajouter du sien !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Victor-Emmanuel



Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 234
Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées

Messageécrit le Sunday 08 Jan 06, 19:08 Répondre en citant ce message   

Effectivement, cela me fait plus penser au pesto, sans la petite touche de pignon, facultative mais si bonne !

Les références que donne Mario Ruspoli sont: "Anthologie de la poésie latine", trad. René Gouast, éd. Stck, 1947, p151.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Sunday 08 Jan 06, 21:55 Répondre en citant ce message   

Sur l'excellent site de l'Antiquité latine et grecque, de Philippe Remacle, on trouve le dossier complet : le texte, sa traduction annotée, et une présentation qui donne toutes les raisons de ne pas attribuer à Virgile ce petit morceau pittoresque.
Plus la remarque qu'il ne s'agit pas d'ailloli, vu que le matériau de base est le fromage blanc, et qu'il n'y a pas de lait dans l'ailloli ! Le terme employé est cachat, en latin moretum.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Victor-Emmanuel



Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 234
Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées

Messageécrit le Sunday 08 Jan 06, 22:39 Répondre en citant ce message   

Je n'ai pas trouvé cachat dans le Larousse et le Robert; qu'est-ce ?
L'"ailloli" est effectivement classé au chapitre moretum.
Il est indiqué "fromage durci au sel", nous sommes donc face à un fromage type parmesan ou pecorino, plutôt qu'un fromage blanc tel que nous l'entendons usuellement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 22 Jul 10, 16:37 Répondre en citant ce message   

Comme pour amadou, ce mot devrait figurer à l'index sous les deux langues, français et provençal, et aussi sous ses deux graphies.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Thursday 22 Jul 10, 18:08 Répondre en citant ce message   

En Catalogne nous connaissons deux recettes d’ all-i-oli, l’une avec de l’œuf, l’autre sans, délicieuses toutes les deux!! Mais nous n’y ajoutons jamais de la moutarde ni de la pomme de terre ni du citron !

En espagnol, le mot, catalan à l’origine, est devenu alioli, souvent traduit en ajiaceite.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 17 Oct 13, 10:56 Répondre en citant ce message   

alliaire
- BOT. Plante herbacée bisannuelle de la famille des crucifères, caractérisée par une forte odeur d'ail
synon. : herbe à l'ail, herbe aux aulx

- Jusqu'au pied de la maison, c'était la même exubérance, la même confusion végétale, allègre, libre, débraillée un peu : les chélidoines, les alliaires, les renoncules bouillonnaient au bas des murs, déteignaient sur leur blancheur chaulée, ...
[ M. Genevoix, Raboliot,1925, p. 116 ]

Royaume-Uni jack-by-the hedge
(= Jack près de la haie)

Lire le Fil Jack, John et cie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 16 Nov 17, 13:30 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Comme pour amadou, ce mot devrait figurer à l'index sous les deux langues, français et provençal, et aussi sous ses deux graphies.

Deux remarques :
- à ce jour, dans l'index des MDJ on a : aioli (provençal)
le mot est indexé sans accent
- le TLFi indique les 2 formes aïoli / ailloli comme françaises
http://www.cnrtl.fr/definition/aioli

Que fait-on ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Friday 24 Nov 17, 0:15 Répondre en citant ce message   

L’on peut lire aussi le sujet
¿Mayonesa o mahonesa?
où il est question du moretum et de l’almadroch
probables ancêtres de l'aioli.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008