Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Cagaraiola
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 119 Lieu: Nice, Val d'Entraunes
|
écrit le Tuesday 10 Jan 06, 1:10 |
|
|
Aquella barseleta se pou tradure en mai d’una lenga : italian, esagno, beleo aleman e inglés ma pas en francés.
L’escrivi aqui perqué n’en ferai qu’un compendi din lo tópico «… intraduisibles »
Despi qu’aven installa da costa de la gara, una cabina de telefone, Jose de sant Roch es devengut bimbaro : chara pas mai me lu siou amics, jouga pas mai ai bóches ni a la belota ect…ect Era devengut soulet.
José anava din la cabina fasia quauceren e sortia d’aquella me un sorire, un sorire qu’aven jamai vist, un sorire fin li aurilha e bessai mai luen
Comma la gara de sant Roch es una gara de mers( ?) n’y a tojor de cartonas e tamben de cartonasas a costa d’aquella.
Lu amics de José en aven troba un qu’éra prou gran per si fica d’intre.
En fan dei traucs per veire e si fican da costa de la cabina, e esperavan.
José a pas tarda a venir.
Entrava din la cabina, a fach un numeró,e a ditch din lo micró :
« qu es lo mai beu ?»
e comma avia fatch lo numéró de la cabina lo telefone a respondut:
« tu…tu…tu… » |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Tuesday 10 Jan 06, 15:59 |
|
|
Dises barseleta e los italians dison "barzelletta".
Dins mon patuàs, iéu diriéu blago encara que crèio que serié melhor dir aseriá.
(languedocien) colhonada, galejada |
|
|
|
|
Cagaraiola
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 119 Lieu: Nice, Val d'Entraunes
|
écrit le Tuesday 10 Jan 06, 16:44 |
|
|
din lu dicionari blaga es per lo tabac
es marca couos per fig. ma din l'autre sens coós vol dire :baliverne,boure;seau
aseriá. se ditch asinaria
din "belanda"
NIÇOIS : FRANÇAIS
barseleta plaisanterie, bêtise, histoire drôle
en ubayenc ai trouba barbansula,vada,estrampalura,flaouja,craca
sembla que lo gras es l'acen tonic |
|
|
|
|
Terry
Inscrit le: 15 Nov 2005 Messages: 28 Lieu: Païs Mentounasc
|
écrit le Tuesday 10 Jan 06, 17:42 |
|
|
en mentounasc se dishe tamben Barseleta o Coulhounarià o Burla o Squers (=plaisanterie)
ma en rocabrunasc ese Joeg |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 10 Sep 06, 14:13 |
|
|
Ieu, n'en conóissi una qu'es famóa, aquela dau circo Pinder.
Si debana, doncas, au circo, e arriba lo torn d'Amar, lo dontaire, de far lo sieu numerò mai perilhós: ficar la sieu testa dins la boca dau lion!
Ma a pena a mes la testa dins la boca dau lion, un sera, achidente!, lo lion avala Amar... e escupisse dolç!
Va ben, segur que farà rire gaire de monde foára dei Nissarts... Ma diètz-mi un pauc.
Chau |
|
|
|
|
|