Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Wednesday 18 Jan 06, 9:23 |
|
|
de l'allemand Eule (la chouette) et "Spiegel" (cf speculum), le miroir.
Till l'espiègle s'appelait au départ Till Eulenspiegel, héros populaire plein de malice.
pourquoi ce nom ?
parce que dans la tradition baroque le miroir symbolise la folie. c'est souvent dans cet esprit qu'il apparaît sur certaines toiles des peintres flamands comme Bueghel.
à cet époque l'imagination, la fantaisie viennent contrebalancer la raison(cf "Éloge de la folie" par Érasme).
till l'espiègle réunit donc en lui la folie créatrice et la raison personnifiée par la chouette depuis Athena. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Friday 10 Feb 06, 16:33 |
|
|
À l’origine des nombreuses versions de Till Eulenspiegel, on trouve un personnage historique, attesté en Basse-Saxe au XIVe siècle et mort de la peste à Mölln en 1350. Les anecdotes que transmet à son sujet la tradition orale sont recueillies un siècle après sa mort à Brunswick et constituent un premier ensemble de quarante-six histoires, rédigé en bas allemand et imprimé à Lübeck vers 1478 ; une autre édition, augmentée de moitié, paraît en 1500 ; toutes deux sont perdues ; mais la seconde a servi de base à une traduction en haut allemand, attribuée sans preuve à Murner et publiée en 1515 à Strasbourg chez Johann Grieninger ; l’unique exemplaire connu de cette édition est détenu par le British Museum. En 1519, nouvelle édition illustrée, toujours chez Grieninger. L’œuvre connaît une éclipse passagère jusqu’en 1532 (édition dite d’Erfurt), puis elle est très fréquemment réimprimée durant tout le XVIe siècle.
Source Encyclopédie Universalis. |
|
|
|
|
Marden
Inscrit le: 16 Nov 2004 Messages: 468 Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes
|
écrit le Friday 10 Feb 06, 16:55 |
|
|
"Der Name Eulenspiegel kommt ursprünglich nicht von der Eule, sondern vom mittelniederdeutschen ulen (wischen) und spegel (Spiegel, Hintern). Der Ausruf Ul'n spegel bedeutete also Wisch mir'n Hintern, vulgo Leck mich am Arsch."
Sauf mauvaise interprétation de ma part :
Le nom "Eulenspiegel" ne vient pas originellement de "Eule" [=chouette], mais du moyen-bas-allemand "ulen" (essuyer) et "spegel" (miroir, fesses). L'exclamation "Ul'n Spegel" signifiait aussi "Essuie-moi le derrière", vulgairement "Troue-moi le c..". |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Saturday 11 Feb 06, 8:47 |
|
|
dans les représentations qui en sont faites Eulenspiegel porte une chouette sur l'épaule et se regarde dans un miroir. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2526 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 07 Aug 07, 21:32 |
|
|
On retrouve souvent des ré-interprétations de termes tombés en désuétude, comme ici Eulen. Par exemple le Gründonnerstag (jeudi avant Pâques) n'a rien à voir avec la couleur verte (Grün) mais vient de greinen (pleurer)... |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Thursday 20 Sep 12, 9:58 |
|
|
Message de Dawance rapatrié du fil des prénoms par Rejsl.
Citation: | Il s'agit en flamand, de Thyl Uylenspiegel (prononcez Uy comme oeil), né selon la légende, en 1527. Citation: | Le nom allemand d’Eulenspiegel évoque la chouette et le miroir (spiegel), objets fétiches du personnage. L’étymologie est cependant beaucoup plus triviale : le nom vient du moyen bas-allemand ulen «essuyer » et spegel « miroir, derrière », et l'expression ul'n spegel veut dire « je t'emm... ». | Wikipedia, Till l'Espiègle. Je ne comprends pas l'orthographe spegel.
La légende d'Uylenspiegel, c'est ici.
Où l'on voit: «Ik ben uylen spiegel» au lieu de «ik ben u lieden spiegel», ainsi vint son surnom uylenspiegel (*). |
|
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Thursday 20 Sep 12, 9:59 |
|
|
Dawance, vous parlez d'autre chose! Vous évoquez un chef-d'oeuvre de l'auteur belge Charles de Coster , écrivain du 19ème siècle, qui a écrit "La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs". De plus, il était francophone, l'oeuvre, sauf erreur de ma part, a d'abord été écrite en français.
Il transpose des éléments de cette fiction allemande dans la Flandre du XVIème siècle , en créant un tout autre personnage.
Au départ, le personnage de Till Eulenspiegel est connu effectivement via une oeuvre littéraire d'auteur inconnu, parue en bas-allemand au XVIème siècle:Dyl Ulenspiegel |
|
|
|
|
|