Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
La famille - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
La famille
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
mfagard



Inscrit le: 13 Nov 2004
Messages: 33
Lieu: aubervilliers (région parisienne)

Messageécrit le Saturday 22 Jan 05, 13:19 Répondre en citant ce message   

nous sommes effectivement tous très inquiets pour la survie de ce dialecte;
en attendant, 3 mots en yidich (transcrit): papa = tate, maman = mame, et les deux à la fois: tatemame (ce qui rapelle le nepali cité plus haut)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
tskapo



Inscrit le: 10 Dec 2004
Messages: 103

Messageécrit le Saturday 22 Jan 05, 15:18 Répondre en citant ce message   

mfagard a écrit:
et les deux à la fois: tatemame (ce qui rapelle le nepali cité plus haut)

ÿa existe également en géorgien: mère-père - დედ-მამა (ded-mama) = parents.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Saturday 22 Jan 05, 17:48 Répondre en citant ce message   

Voici quelques traductions du Mot FILS

Afrikaan : seun
Albanais : bir
Catalan : fill
Tchèque : syn
Danois : søn
Néerlandais : zoon
Ancien anglais : sunu
Esperanto : filo
Faeroien : sonur
Finlandais : poika
Allemand : Sohn
Hongrois : fiú
Islandais : sonur
Italien : figlio; figliolo
Latin : natus; filius
Norvégien : sønn
Polonais : syn
Portugais : filho
Roumain : fiu
Russe : сын
Ecossais gaélique : mac
Espagnol : hijo
Swahili mwana
Suédois : son
Tagalog : anak na laláki
Thai บุตร
Turc : oğul
Zulu indodana

Sauf erreur ...........
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Erasmus



Inscrit le: 18 Dec 2004
Messages: 162
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Saturday 22 Jan 05, 21:19 Répondre en citant ce message   

Pierre a écrit:
(...) traductions du Mot FILS
(...)
Néerlandais : zoon
(...)
Turc : oğul

º Néerlandais -> impeccable !
º Turc : vérifié de mon côté => ok !
º Anglais contemporain : son
º Arabe (sous toutes réserves :
? ibn (أبن ou إبن)
? walad (ولد) veut plutôt dire enfant ou garçon.
(walad de fruits ?)


Dernière édition par Erasmus le Saturday 22 Jan 05, 23:15; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Saturday 22 Jan 05, 21:46 Répondre en citant ce message   

Voici quelques traductions du mot Fille

Afrikaan : dogter
Albanais : bijë; vajzë
Catalan : filla
Tchèque : dcera; dcerka
Danois : datter
Néerlandais : dochter
Ancien anglais : dohtor
Esperanto : filino
Faeroien : dóttir
Frison : famke
Allemand : Tochter; Mädchen
Grec : πόρνη
Hongrois : lány
Islandais : dóttir
Italien : figlia; figliola
Latin : filia
Norvégien : datter
Portugais : filha
Roumain : fată
Russe : девушка
Espagnol : hija
Swahili : binti
Suédois : dotter
Thai ลูกสาว
Turc : kız
Zulu : indodakazi

Sous toutes réserves
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Erasmus



Inscrit le: 18 Dec 2004
Messages: 162
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Saturday 22 Jan 05, 23:12 Répondre en citant ce message   

Pierre a écrit:
Voici quelques traductions du mot Fille
(...)
Néerlandais : dochter
(...)
Turc : kız

º Néerlandais -> impeccable !
º Turc : vérifié de mon côté => ok ! (y compris le respect des caractères diacritiques)
º Anglais contemporain : daughter
º Arabe (sous toutes réserves :
? ibni (إبنة)
? mieux: bint (بنت)
? walida (الوليدة) signifie plutôt petite fille.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Sunday 23 Jan 05, 1:51 Répondre en citant ce message   

Pierre a écrit:
Voici quelques traductions du mot Fille
Russe : девушка

Oui, mais uniquement par opposition à garçon. La fille, pendant du frère, est дочь (souvent avec son diminutif дочка).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mfagard



Inscrit le: 13 Nov 2004
Messages: 33
Lieu: aubervilliers (région parisienne)

Messageécrit le Sunday 23 Jan 05, 11:20 Répondre en citant ce message   

polonais: córka
hébreu: bat (en transcription)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 26 Jan 05, 11:52 Répondre en citant ce message   

Em plau presentar-vos la família catalana.
Je vous présente la famille catalane.

Pare / Papa (père)
Mare / Mama (mère)
Fill (fils)
Filla (fille)
Avi (grand-père)
ÿvia (grand-mère)
Nét (petit-fils)
Néta (petite-fille)
Germà (frère)
Germana (soeur)
Oncle / Tiet (oncle)
Tia /Tieta (tante)
Cosí (cousin)
Cosina (cousine)
Nebot (neveu)
Neboda (nièce)
Marit / espòs / home (mari)
Muller / esposa / dona (femme)
Sogre (beau-père)
Sogra (belle-mère)
Gendre (gendre, beau-fils)
Nora / Jove (belle-fille)
Cunyat (beau-frère)
Cunyada (belle-soeur)
Besavi (arrière-grand-père)
Besàvia (arrière-grand-mère)
Rebesavi (arrière-arrière-grand-père)
Rebesàvia (arrière-arrière-grand-mère)

Une petite précision pour "belle-fille": L'usage de "nora" ou "jove" est indistinct. Néanmoins on entend plus souvent "la meva jove" (litt. "ma jeune").

Salutations dés Barcelone.
Ramon
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Wednesday 26 Jan 05, 14:09 Répondre en citant ce message   

Voici les traductions pour les comparaisons du mot SOEUR


Afrikaan : suster
Catalan : germana
Tchèque : sestra
Danois : søster
Néerlandais : zus; zuster
Esperanto : fratino
Faeroien : systir
Frison : suster
Allemand : Schwester
Grec : αδελφή
Hongrois : lánytestvér
Islandais : systir
Italien : sorella
Norvégien : søster
Polonais : siostra
Portugais : irmã
Roumain : soră
Russe : сестра
Ecossais gaélique : piuthar
Espagnol : hermana
Swahili : dada
Suédois :syster
Zulu: udade; usisi
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mfagard



Inscrit le: 13 Nov 2004
Messages: 33
Lieu: aubervilliers (région parisienne)

Messageécrit le Wednesday 26 Jan 05, 15:35 Répondre en citant ce message   

peut-être devrions-nous présenter toutes ces informations sous forme cohérente, comme une petite brochure qu'on améliorerait petit à petit?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Erasmus



Inscrit le: 18 Dec 2004
Messages: 162
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Thursday 27 Jan 05, 19:26 Répondre en citant ce message   

Pierre a écrit:
Voici les traductions pour les comparaisons du mot s'uR
(...)
Néerlandais : zus; zuster


º Néerlandais -> exact, mais :
? zuster = principalement s'ur dans le sens de religieuse.
? zus = s'ur dans le sens biologique, familial.
? schoonzus = belle-s'ur
º Anglais contemporain :
? sister
? (sister-in-law = belle-s'ur)

Anticipons : FRÿRE

º Néerlandais
? broeder = principalement frère dans le sens de moine, religieux.
? broer = frère dans le sens biologique, familial.
? schoonbroer = beau-frère
º Anglais contemporain :
? brother
? (brother-in-law = beau-frère)

Le saviez-vous ? Dans des textes anglais Bros. signifie Brothers donc frères. Lorsque la compagnie Warner a porté plainte contre les Marx Brothers (pour plagiat, et surtout parce que cette version tournait la leur en ridicule) après que ceux-ci ont tourné leur propre version du film Casablanca, il paraît que Groucho Marx aurait rétorqué qu'il allait également les poursuivre pour plagiat car les Marx étaient déjà frères bien avant que les Warner le soient.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Friday 28 Jan 05, 19:52 Répondre en citant ce message   

Voici les comparaisons trouvées pour le mot FRERE

Afrikaan : broer
Albanais : vëlla
Catalan : germà
Tchèque : bratr
Danois : broder; bror
Néerlandais : broeder; broer; frater
Ancien anglais : broðor
Esperanto : frato
Faeroein : bróðir
Finlandais : veli
Frison : broer
Allemand : Bruder
Greek : αδελφός
Hongrois : fivér
Islandais : bróðir
Italien : fratello
Latin : frater
Norvégien : bror
Polonais : brat
Portugais : irmão
Roumain : frate
Russe : брат
Ecossais gaelique : bràthair
Espagnolo : hermano
Swahili : kaka; ndugu
Suédois : broder; bror
Thai : น้องชาย; พี่ชาย
Turc : birader
Zulu : ubhuti
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Friday 28 Jan 05, 20:16 Répondre en citant ce message   

pour reprendre la suggestion de mfagard,
on prépare un projet pour placer des liste de vocabulaire par thème
(voir le forum projet Babel)

on a encore pas mal de problèmes techniques à régler
puis on fera une liste en français et chacun complètera dans sa langue !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jean-baptiste



Inscrit le: 28 Jan 2005
Messages: 51

Messageécrit le Friday 28 Jan 05, 23:11 Répondre en citant ce message   

Voici ceux pour le Corse : (comme ca ne se lit pas comme ca s'ecrit je mets une sorte de prononciation figurée avec ò pour o ouvert et ' pour la syllabe accentué (intonation plus grande, on y insiste))

Famille » Famiglia [se prononce "fam'ilya"]

Parents (père et mère) » genitori [se prononce "djènid'òri"]

Père » Babbu
Mère » Mamma
Fils » Figliolu ["fily'olou"]
Fille » Figliola
Frère » Fratellu [frad'éllou]
Soeur » Surella [sour'élla]
Enfant » Zitellu [tsid'éllou]

Mari » maritu [mar'idou]
Femme » moglia [m'olya]

Beau-frère » cugnatu [gugn'adou]
Belle-soeur » cugnata

Beau-père : soceru [s'odjèrou]
Belle-mère : socera [s'odjèra]
Gendre : genneru [dj'ènèrou]]
Bru : nora [n'ora]

Grand mère » Mammone ; Caccara ; Minanna
Grand père » babbone ; Caccaru ; Missiavu
Petit-fils » Figliulinu
Petite-fille » Figliulina
Oncle » Ziu [ts'i-ou]
Tante » Zia [ts'i-a]
Cousin » cuginu [koudj'inou]
Cousin Germain » cuginu carnale [koudj'inou garn'alè]
Cousine » cugina [koudj'ina]

Neveu » Nipote [nib'òdè]
Nièce » Nipote

pas simple hein ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3









phpBB (c) 2001-2008