Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Broglie, breuil (français), brogillo (gaulois) - Le mot du jour - Forum Babel
Broglie, breuil (français), brogillo (gaulois)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10460
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 31 Aug 11, 20:00 Répondre en citant ce message   

Voir aussi le MDJ marche.

Dernière édition par Papou JC le Monday 05 Mar 12, 5:26; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1748
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 31 Aug 11, 21:37 Répondre en citant ce message   

Voici: quelques infos supplémentaires:Wikipedia
Citation:
La Maison de Broglie (prononciation : [dəbʁɔj]1) est une famille noble française d’origine piémontaise (Chieri) dont la branche aînée est illustre. Installée en France depuis le XVIIe siècle à la suite de Mazarin, elle a fourni à la France plusieurs maréchaux, cinq académiciens, un prix Nobel et d'autres personnages distingués.
Citation:
Ce nom de famille se prononce [dəbʁɔj]2. Le nom Broglie est d'origine italienne (Broglia) et se prononce ['brɔ.ʎa] en italien mais, la famille Broglie ayant immigré, elle a francisé son nom en 1654³. La prononciation française dérive de celle en piémontais, Breuj [bʁœj], cette famille étant originaire de Chieri près de Turin ; la conservation de la prononciation piémontaise est curieuse.[réf. nécessaire] La ville de Broglie dans l'Eure a été ainsi baptisée en l'honneur de cette famille. Quand il s'agit de cette ville, on prononce [brogli].

Il existe à Strasbourg une place Broglie (ancienne place du Marché-aux-Chevaux, où se trouve l'ancien Hôtel de Ville), nommée en l'honneur du maréchal François-Marie, duc de Broglie, qui la remodela en 1740 lorsqu'il était gouverneur de Strasbourg. Il est à remarquer que la population de Strasbourg a tendance aujourd'hui à prononcer [bʁɔgli], mais, en alsacien, les vieux Strasbourgeois prononcent toujours « de Breuil platz ».


Dernière édition par dawance le Friday 02 Sep 11, 9:09; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10460
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 31 Aug 11, 21:53 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
Ah ces nobles, de vrais faiseurs d'imbroglio (embrouille) !

Notre ami Outis fait ici, à partir de la graphie broglie de notre MDJ, un jeu de mots ... qui risque de nous embrouiller ! Aussi me semble-t-il utile de préciser que imbroglio n'a aucun rapport étymologique avec breuil / broglie. C'est un dérivé du verbe italien brogliare, du provençal brolhar, équivalent du français brouiller.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
le Berton



Inscrit le: 11 Jan 2008
Messages: 133
Lieu: Bretagne

Messageécrit le Saturday 03 Sep 11, 20:03 Répondre en citant ce message   

Dans le nord-ouest, on trouve comme lieux-dits, plutôt la forme "le Breil" (il y en a une centaine en Ille et Vilaine).
Mais les anciens le prononcent "le Breuil"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1748
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Sunday 04 Mar 12, 13:15 Répondre en citant ce message   

Citation:
LITTRÉ. BESCH. 1845 enregistre séparément breuil (petit bois, taillis) et breu, breux, bru, ...(même sens).
Il se fait qu'il existe dans la commune de Stoumont, un lieu-dit nommé Bru, où se trouve une source d'eau gazeuse connue depuis l'antiquité.
Citation:
Depuis les temps anciens, dans le massif de Stavelot, riche en grès et en schistes à carbonates, coule une eau perlée provenant de " Fontes Acidi" (sources acides). Citées par Pline l’Ancien, écrivain et naturaliste romain de renom, elles sont répertoriées sur les cartes militaires de l’époque et constituent le point de ralliement par excellence pour les troupes armées qui traversent l’Europe.
A noter que l’étymologie populaire de Bru est « faire du bruit, bruisser », wallon : fé dès bru.
Bonaventure (Dico étymologique): bruire : du grec bruchein, murmurer, frémir. D’où, bruchê, frémissement (fr bruire).

Il faudrait tenir compte des étymologies suivantes:
Citation:
Mémoires sur la langue celtique, J.Baptiste BULLET :
BRUCHEN : source. G ; cen qui fait chen en composition, signifie tête. bru, eau ou source. Au second sens, bruchen est un pléonasme : ils ne sont pas rares dans le Gallois.
BRUHEC : pays de bruyères
(Accessoirement, BRONN : mamelles)


Avec une parenté au nl.bron, source:
Philippa :
Citation:
vx nl. brunnon, (10e s), vx saxon et vx ht all. brunno, etc, peut-être apparenté au grec phréār, d’un ancien *phrẽwar < pie. *bhrēu-r-/-nt-, d’une racine pie. *bhreu-, se mouvoir sauvagement (eu égard au jaillissement de la source).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10460
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 04 Mar 12, 20:21 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
L'ethnique gaulois Allo-broges, « qui viennent d'une autre marche », est composé d'un nom de « l'autre », ici *ali-(o)- (cf. runique norvégien (vers + 400) alja-markiR), et du nom de la « marche » *mr-og- (cf. gallois allfro « étranger »).
source : Françoise Bader, "Les noms des Aryens : ethniques et expansion" dans Langues indo-européennes, CNRS Éditions, 1994, pp. 65-83.

On me pardonnera, j'espère, de rapprocher ce *mr-og- du مرج marǧ arabe qui signifie “herbage, pelouse, prairie, pré”, issu de l’avestique margu. (Je rappelle que l'avestique relève, comme le celtique, du domaine eurindien.)

@ Dawance : Je ne crois pas qu'il soit très avisé, au niveau où nous sommes arrivés de l'étymologie de breuil, de diriger le lecteur sur de fausses pistes où il n'est question que de bruits et de sources.
Pour ma part, je considère comme fondamentale cette phrase que Giòrss a donné dans son premier post et qu'il aurait dû mettre plus en relief :
Citation:
À la base du mot, il y a sans doute le gaulois. Le sens initial s'est rapporté à une chose dont les confins ont une énorme importance. Un territoire défini par les confins.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1748
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Monday 05 Mar 12, 10:29 Répondre en citant ce message   

@PapouJC
Citation:
marǧ arabe
Ne t'es-tu pas trompé de sujet?

Concernant bru (cité au début de ce fil), il doit s'agir d'un faux-frère de breuil. L'étymologie de ce bru semble couler de source. Bien entendu, on ne peut exclure qu'il dérive occasionnellement de breuil (pour lequel je ne m'engage pas).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10460
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 05 Mar 12, 12:17 Répondre en citant ce message   

dawance a écrit:
@PapouJC
Citation:
marǧ arabe
Ne t'es-tu pas trompé de sujet?

Eh non. J'avais d'ailleurs pris la peine de rappeler que l'avestique relève du groupe eurindien ... Il n'y avait pas beaucoup de prairies en Arabie. C'est en Perse que les Arabes les ont découvertes, avec quantité de fruits et de légumes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1748
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Monday 05 Mar 12, 13:54 Répondre en citant ce message   

Comme il existe au moins huit toponymes Bru en France, il serait aisé de voir si ce lieu-dit indique ou non une source, comme à Stoumont. Et considérer alors, éventuellement, bru comme hors sujet.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10460
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 05 Mar 12, 23:40 Répondre en citant ce message   

Si tu consultes l'ouvrage que j'ai indiqué plus haut par "Source" (au sens figuré de "source d'information"), tu verras que les mots en bru- signifient généralement "bruyère, bois, buisson", mais jamais "source". S'il y a de l'eau, c'est tout au plus "marais" ou "pré marécageux".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1748
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 06 Mar 12, 16:41 Répondre en citant ce message   

Voir tout de même par exemple dans le Cantal, 15500 Charmensac, le Bru? Par exemple.
En tout cas, ici à Stoumont, il s'agit bien d'une source, ne t'en déplaise.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10460
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 06 Mar 12, 17:55 Répondre en citant ce message   

Il ne s'agit pas de savoir si une chose me plaît ou me déplaît, il s'agit seulement de s'informer mutuellement pour faire avancer nos connaissances ou reculer notre ignorance. Que bru signifie "source" quelque part dans le monde ne me fait ni chaud ni froid, ce ne sera jamais qu'une exception ou une curiosité de plus.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1748
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 07 Mar 12, 10:15 Répondre en citant ce message   

Revoilà Papou avec son kärcher ;
Il a oublié d’enlever ses œillères :
« Oubliez Schönbrunn, ça compte pour des prunes ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10460
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 07 Mar 12, 10:24 Répondre en citant ce message   

Passons ...
On parle de brunn ou de breuil ? Qui se trompe de sujet ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Wednesday 07 Mar 12, 13:00 Répondre en citant ce message   

Dans la Ligurie occidentale il y a beaucoup de toponymes Morga.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 3 sur 6









phpBB (c) 2001-2008