Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
gladouchka
Inscrit le: 25 Jan 2006 Messages: 15
|
écrit le Monday 30 Jan 06, 15:02 |
|
|
Le mot phare vient du grec Pharos, qui est le nom de l'île où se trouvait le Phare d’Alexandrie.
Info supplémentaire : En fonction de la dureté des conditions de vie à l'intérieur, les gardiens de phare désignent les phares selon trois appellations : le paradis, le purgatoire et l'enfer. Le paradis étant les phares situés à terre, le purgatoire ceux situés sur les îles et l'enfer les phares isolés en mer. |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 31 Jan 06, 19:36 |
|
|
D'apres les écrits, le phare désigne successivement :
- une tour lumineuse située près d'une côte (Rabelais, Quart Livre),
- une lanterne accrochée à un navire,
- une lanterne accrochée à un véhicule.
(Source : atilf)
Ceci explique sans doute le glissement de sens du mot "phare", du vocabulaire portuaire à celui de l'automobile.
Nos hellénistes savent-ils pourquoi l'île s'appelait Pharos ?
----------- Addition----------------
Citation: | J.Yoyotte dans son livre sur Strabon page 76 note 67 fait le rapprochement suivant : Le nom Pharos présente une bonne apparence égyptienne : Pa-ro « le bord ». Perô « le pharaon ». | Il y a une discussion à ce sujet sur Forum Egypte : http://www.forum-egypte.com/sutra39613.html |
|
|
|
 |
gladouchka
Inscrit le: 25 Jan 2006 Messages: 15
|
écrit le Sunday 05 Feb 06, 21:31 |
|
|
Pour les amoureux des phares, il existe ce site traitant uniquement des phares se trouvant en France : http://www.phareland.com/ |
|
|
|
 |
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Tuesday 21 Aug 07, 14:20 |
|
|
Mot de même racine (FAUX. Voir plus bas), fanal semble avoir eu simultanément la forme fanar, du génois fanarium, et la forme phanal, de l'italien maritime fanale, mais toutes deux originent du grec byzantin φανάριον [fanári(on)], dim. donnant le sens de lanterne (dér. du φανός [fanós], lumière).
Le mot fanus, de même que l'arabe fānūs, ont le sens de fanal.
En turc le mot fener a le sens de phare, et serait arrivé dans la langue sous la forme fanar vers le XIIIème siècle.
C.f. Sözlerin Soyağacı
C'est sans nul doute une période importante de contact avec les Byzantins et bien sûr aussi avec les commerçants génois du Pontus.
Fener (ou Phanar en français) est aussi le nom du quartier d'Istanbul au bord de la Corne d'Or où se trouve le patriarcat grec orthodoxe. Les résidents du quartier sont appelés les Phanariotes. |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11235 Lieu: Meaux (F)
|
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11235 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 07 Jan 16, 12:37 |
|
|
Attention, je crois qu'il n'a été dit nulle part clairement dans les posts qui précèdent que, contrairement aux apparences et à ce que dit Guillaume, le nom de l'île de Pharos est sans rapport avec les mots issus de la racine indo-européenne *bʰā- "briller". Voilà, c'est dit. |
|
|
|
 |
|