Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
élucubrations, illuminé, lunatique (français), *leuk- (indo-européen) - Le mot du jour - Forum Babel
élucubrations, illuminé, lunatique (français), *leuk- (indo-européen)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 oct 2005
Messages: 6464
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le jeudi 02 fév 06, 2:11 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Les mots élucubrations, illuminé, lunatique viennent de la racine indo européenne *leuk- (lumière)

*leuk- (lumière)
--> germanique leuk-to, cf. all. Licht (lumière), angl. Light (lumière)
--> lat. lux, cf. Lucifer
--> lat. lumen (ouverture), cf. luminaire, lumineux, illuminé
--> lat. luna (lune), cf. lunaire, lunettes, lunaire, lunatique
--> lat. lustrare, cf. illustrer
--> lat. lucubrare (travailler à la lumière d’une lampe), cf. élucubrations


il est brillant , angl. he is bright (même signification), Ce n'est pas une lumière (il n'est pas très intelligent).


Dernière édition par Jacques le lundi 06 fév 06, 0:09; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 déc 2005
Messages: 457
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le lundi 06 fév 06, 18:29 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Ou bien, c'est un illuminé, plus péjoratif.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 déc 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le mardi 05 déc 06, 13:07 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Cette racine IE a également donné le nom du lynx qui est un animal dont les yeux sont réputés briller la nuit.
Certains rapprochent également, pour la même raison, cette racine de la racine IE qui désigne le loup *luk. w. o.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jacklouis



Inscrit le: 26 déc 2006
Messages: 260
Lieu: Québec (canada)

Messageécrit le samedi 15 mars 08, 17:55 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Élucubration

Ce mot rejoignant certains autres mots étudiés récemment : balivernes, billevesées, j'ai le goût d'y ajouter quelques mots, sans pour cela vouloir piétiner les plates-bandes de Jacques.

Ce mot est bien en effet en relation avec la "lumière", et je suis d'accord avec tout ce que vous en avez déjà dit. Mais voici quelques détails puisés surtout dans la D. H. de la L. Fr..

Ce mot, apparu en 1594, est une réfection de "lucubrare", un emprunt savant après aphorèse au bas lat. "élucubrare, ..bratio" ,travailler de nuit, à la chandelle. on y retrouve en effte la racine "luc" de lux, cis).

Primitivement ce mot avait gardé le sens étymologique d'un ouvrage fait la nuit, à la lumière des chandelles... Donc un travail long et pénible

Ce n'est que bien plus tard (1835) qu'il a pris ce sens péjoratif actuel, d'un travail, d'une théorie laborieusement construite, obscure et peu sensée même, surtout dans son emploi pluriel : des "élucubrations"... (chose, semble-t-il, que j'ai faite en imaginant une formation de la parole et des mots, concouramment avec le redressement progressif de nos lointains ancêtres, en vue de leur marche bipède... Mais passons).

D'autre part, ajoute le D. H. de la L. Fr., "la nature explosive du mot a certainement joué, ainsi que ses paronymes lointains : calembredaines, emberlificotages."
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 août 2007
Messages: 2786
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le lundi 17 mars 08, 13:29 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Voir aussi les toponymes:

it. : Luserna et Lucerna
all. : Luzern
fr.: Lucerne et St. Jean de Luz
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 déc 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le lundi 17 mars 08, 20:45 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

giòrss a écrit:
Voir aussi les toponymes:
it. : Luserna et Lucerna
all. : Luzern
fr.: Luserne et St. Jean de Luz

Y'aurait il un rapport avec la plante appelée luzerne ?

Il y'a également la tribu gauloise des Leuques.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jacklouis



Inscrit le: 26 déc 2006
Messages: 260
Lieu: Québec (canada)

Messageécrit le mardi 18 mars 08, 23:02 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Et aussi des lucioles (mouches à feu des Canadiens).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 oct 2005
Messages: 6464
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le dimanche 09 jan 11, 19:08 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

L'anglais lunatic est un mot piège.

Voir Mauvaises traductions dans la presse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7910
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le dimanche 09 jan 11, 20:50 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

- Autre toponyme ayant à voir avec la lumière : Alicante (< lat. Lucentum)

- Autres mots, ceux-là issus du grec λευκός [leukos], "blanc" : leucémie, leucémique, leucocyte, leucorrhée, leucome

- Et aussi, du latin, la luzerne, bien sûr (TLF) :
Citation:
Empr. au prov. luzerno, de même sens, emploi métaph., en raison de l'aspect brillant des graines de la plante, de luzerno «ver luisant» (encore attesté dans les patois, ...), issu de l'a. prov. luzerna «lampe» (...), du lat. lucerna, devenu lucerna sous l'infl. de lucere «luire»; cf. aussi l'a. fr. luiserne «lampe» (...).

- Et aussi les prénoms Luc, Lucie, Lucien, ...

Mais attention, le latin lustrare ne signifie ni illustrer ni illuminer. Voir lustre et lustration, en attendant mieux, car il est bien possible qu'il n'y ait aucun lien entre ces mots et la racine *leuk-.


Voir la grande famille LUCIOLE.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10660
Lieu: Lyon

Messageécrit le mercredi 23 oct 13, 10:36 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Concernant Royaume-Uni lunatic (= fou, dément) :

- Old English monseoc "lunatic," literally "moon-sick [ etymonline ]
= vieil-anglais moon-sick (= moon : lune / sick : malade)

Jacques a écrit:
L'anglais lunatic est un mot piège.

Lire le Fil Mots-pièges en anglais.


lunatique [ TLFi ]
− [Dans l'Évangile] rersonne atteinte d'épilepsie, possédée du démon.

Il [Jésus] (...) chassait les démons, rendait conséquent le lunatique.
[ Arnoux,Juif Errant,1931, p. 24 ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 oct 2006
Messages: 10660
Lieu: Lyon

Messageécrit le mercredi 23 oct 13, 12:12 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

- Homer, Marge, Bart, Lisa and Maggie — along with the show’s cast of loony characters (Krusty the Klown, Mr. Burns et al.).
= Homer, Marge, Bart, Lisa et Maggie ainsi que les autres personnages timbrés de la série des Simpsons.

[ The NY Post - 23.10.2013 ]


USA loony (familier)
- timbré - cinglé - dingue - fou

Lire le Fil L'anglais populaire / slang.

etymonline a écrit:

loony (adj.)

also loonie, looney, 1853, American English, short for lunatic, but also influenced by loon (n.2) and perhaps loon (n.1), the bird being noted for its wild cry and method of escaping from danger. As a noun by 1884, from the adjective. Slang loony bin "insane asylum" is from 1919. Looney left in reference to holders of political views felt to be left-wing in the extreme is from 1977. Looney Tunes, Warner Bros. studios' animated cartoon series, dates from 1930.


loon (n.1)

large diving bird (especially the Great Northern Diver), 1630s, from a Scandinavian source (cf. Norwegian lom, from Old Norse lomr).


loon (n.2)

"crazy person," mid-15c., lowen "rascal," of uncertain origin, perhaps related to Dutch loen "stupid person."

abréviation US de lunatic, influencé par loon2 (= imbécile, idiot) et peut-être par loon1 (= ORN plongeon arctique - huard/huart, connu pour ses cris "sauvages")
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7910
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le vendredi 14 oct 16, 4:00 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Il est encore temps, avant que le ciel ne nous tombe sur la tête, de rajouter à ce fil sa branche celtique sous la forme lug / lugus "lumière".
Même si je connaissais le nom gaulois de la bonne ville de Lyon, c'est à Pierre Gastal (Nos racines celtiques), encore et toujours, que je dois ce qui suit :

- Lug, "le lumineux", dieu des arts et des artisans (charpentiers, forgerons), de la médecine, de la poésie, fêté le 1er août (Lugnasad en Irlande). Il est parfois représenté avec un corbeau. César l'assimile à Mercure.

- Lugii : peuple celte établi au premier siècle AC en Silésie orientale et Galicie. Lucius, roi cimbre tué à Verceil en 101 AC.

- De nombreuses villes portent encore son nom, le plus souvent sous la forme Lug(u)dunum : Lyon, bien sûr, mais aussi Leyde, Loudun, Laudun, Laon, etc.

- Cognats celtiques : vieil irlandais luach (blanc, brillant), gallois llug (brillant), cornique lugh (lumière), breton luc'h (lumière, brillant), luc'hus et lugernus (lumineux, brillant).

- Autres cognats : hittite luk (éclairer), allemand Licht, anglais light, et tous ceux - latins et grecs - déjà cités plus haut dans ce fil ou dans la grande famille LUCIOLE.


Dernière édition par Papou JC le lundi 17 oct 16, 5:11; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 mars 2014
Messages: 530
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le vendredi 14 oct 16, 9:53 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Papou JC a écrit:
Il est encore temps, avant que le ciel ne nous tombe sur la tête

Cette crainte existe toujours chez les Bretons mais contrairement à leurs ancêtres, ils ont découvert le moyen de s'en prémunir ; comme Daniel Giraudon l'a entendu à Poullaouenn :

Ma gouefe an neñw war an douar, (e)n-im daol war da gov (e)tre diw rijennad patates, to droug e-bed
Si le ciel devait tomber sur la terre, jette-toi à plat ventre entre deux rangées de pommes de terre, tu n'auras aucun mal

Sinon, dans cette famille de mot, pour l'instant, j'ai surtout entendu luved (des éclairs) qui est luc'hed avec un v qui évite l'hiatus après l'affaiblissement du c'h intervocalique et lugernus que tu donnes déjà. Par contre, ce dernier mot provient d'après Deshayes du latin lŭcerna. En effet, avec l'affaiblissement des consonnes intervocalique en breton, on doit avoir un c'h là où le gaulois avait un g. Le c du latin convient très bien pour expliquer le g intervocalique de lugernus.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7910
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le vendredi 14 oct 16, 10:27 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Rendons-donc au latin ce qui est au latin.

Deux mots encore, cette fois de la branche iranienne : Le prénom Roxane, et Nayrouz, le Jour de l'an chiite.

Fiat lux !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 mars 2011
Messages: 2650
Lieu: Paris

Messageécrit le samedi 15 oct 16, 9:53 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Papou JC a écrit:
Deux mots encore, cette fois de la branche iranienne : Le prénom Roxane, et Nayrouz, le Jour de l'an chiite.

Pourrais-tu développer un peu, pour ceux dont les connaissances en vieux perse sont faiblardes ?

Par ailleurs, Norouz, si c'est bien cette fête que tu vises, n'a rien de spécifiquement chiite, puisqu'elle est plutôt zoroastrienne. Certes, elle est largement fêtée en Iran, pays à majorité chiite. Sous l'orthographe Nayrouz, je vois qu'on désignerait plutôt le nouvel an dans le calendrier copte.
https://en.wikipedia.org/wiki/Nayrouz
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008