Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
dévaster (français) - Le mot du jour - Forum Babel
dévaster (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Saturday 04 Feb 06, 8:58 Répondre en citant ce message   

à rapprocher du mot "vaste"
cf allemand Wueste,désert verwuesten,dévaster
en anglais:to lay waste,dévaster to waste ayant le sens plus faible de gaspiller,à rapprocher du français gâter.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 07 Apr 11, 23:15 Répondre en citant ce message   

Voir la grande famille VIDE.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 08 Apr 11, 0:40 Répondre en citant ce message   

Tu dois ajouter "vasto" à l'italien (dans la famille "vide").

Le piémontais a veuid<vocitu[m] = vide
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 08 Apr 11, 3:57 Répondre en citant ce message   

OK, merci !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 08 Apr 11, 4:36 Répondre en citant ce message   

angl. wasteland : terrain vague.
angl. industrial wasteland : zone industrielle abandonnée.

wasteland est bien plus expressif en anglais que ses traductions.

The offshoring of manufacturing has created industrial wastelands
. La délocalisation des activités de fabrication a crée des zones industrielles abandonnees.

Au fig.
an intellectual wasteland
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 08 Apr 11, 5:05 Répondre en citant ce message   

T.S. Eliot (1888–1965). The Waste Land. 1922.

Citation:
APRIL is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain
.


Les quatre premiers vers de ce magnifique poème, souvenir lointain de mes jeunes années, sont doublement de rigueur ... Me hasarderai-je à vous les traduire ? J'essaie :

Avril, le plus cruel des mois, fait surgir
Des lilas du linceul de la terre, mêle
Souvenirs et désirs et, de sa pluie printanière,
Réveille les racines endormies.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Friday 08 Apr 11, 8:06 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
angl. industrial wasteland : zone industrielle abandonnée.
wasteland est bien plus expressif en anglais que ses traductions.

The offshoring of manufacturing has created industrial wastelands
. La délocalisation des activités de fabrication a crée des zones industrielles abandonnees.


En français, on parle de friches industrielles, et c'est aussi expressif à mon avis.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 296
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Friday 08 Apr 11, 8:22 Répondre en citant ce message   

Waste Land est un superbe film, portraits d'hommes et de femmes qui gagnent péniblement leur vie dans la monstrueuse décharge de Rio : une démarche artistique originale, créative et humaniste.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008