Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Sigles et acronymes à connaître - Annonces & infos - Forum Babel
Sigles et acronymes à connaître

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Annonces & infos
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 10 Feb 06, 11:33 Répondre en citant ce message   

Je viens de trouver un site permettant de déchiffrer les acronymes russes :
Russe http://www.sokr.ru/

il donne aussi des liens pour d'autres langues :
Angleterre http://www.acronymfinder.com/
Allemand http://www.abkuerzungen.de/
Angleterre Espagnol Français Allemand Néerlandais Italien Portugais http://www.acronyma.com/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 0:52 Répondre en citant ce message   

Je remarque que certains utilisent des acronymes sans forcément se demander s'ils sont compris. Pour un collégien français, un "EPS" (Éducation Physique et Sportive) c'est peut-être clair. Mais pour un prof wallon, ça ne l'est pas.

Alors pour la paix et la communication entre les peuples, je vous propose de donner ici quelques acronymes qui peuvent aider.

Wallon Wallonie

ASBL = Association Sans But Lucratif
CFB / CWB = Communauté Française / Communauté Wallonie-Bruxelles
EDM = Étude du Milieu (histoire-géo en 1ere et 2eme du secondaire dans certaines écoles)
SPRL = Société Privée à Responsabilité Limitée
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 1:30 Répondre en citant ce message   

Et si on essayait de traduire les acronymes belges à l'usage des francophones en général et des français en particulier ? Il doit bien y avoir des frontaliers qui pourraient jongler avec ça. Question : est-ce que ASBL, c'est ce que les français "association loi de 1901" ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 2:09 Répondre en citant ce message   

Le garde-mots a écrit:
est-ce que ASBL, c'est ce que les français "association loi de 1901" ?

Association à but non-luratif. Connue dans le petit peuple sous le sobriquet de loi de 1901.

Français de Wallonie-Bruxelles SPRL = Français SARL, société à responsabilité limitée
biologie/sciences= SVT, sciences de la vie et de la terre (dans les collèges français)

Les Français n'abrègent pas "Communauté française de Belgique" car personne n'a vraiment compris ce que c'était.


Dernière édition par ElieDeLeuze le Tuesday 19 Dec 06, 16:37; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 12:23 Répondre en citant ce message   

A l'école Français nous avions aussi les sigles suivants :

CDI = Centre de Documentation et d'Information (bibliothèque)
CPE = Conseiller (~ère) Principal d'Éducation


Dernière édition par Charles le Tuesday 19 Dec 06, 22:33; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 21:56 Répondre en citant ce message   

Excusez-moi si je vous demande pardon, ce ne sont pas là des acronymes, mais des sigles.
L'acronyme est formé des initiales d'autres mots, mais se lit comme un nom, -nyme en grec.
La S.N.C.F. (sigle) en donna un exemple fameux avec son SOCRATE, système de réservation électronique que tous les usagers vouaient à la ciguë.

Il y eut aussi RAVEL, pour les inscriptions aux Universités, et SIAM, pour les Mutations des professeurs. (Non, non, il ne nous mute pas en Indochine pour autant...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 22:23 Répondre en citant ce message   

Parfaitement d'accord. Et surtout, ne pas confondre acronyme qui est la formation d'un mot à partir de quelque sigle et acrostiche qui est un poème dont les lettres initiales de chaque vers forment un mot lu verticalement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 22:29 Répondre en citant ce message   

En somme, on peut dire qu'un acronyme est un sigle prononçable selon les règles phonétiques ?
Par exemple, je ne peux prononcer le sigle sncf selon les règles habituelles de prononciation du français. Mais la fédération des oeuvres laïques, FOL si. Est-ce que FOL est un acronyme ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 22:49 Répondre en citant ce message   

Wallon RAVeL = Réseau Autonome des Voies Lentes, un réseau de pistes cyclables totalement indépendantes des routes pour véhicules motorisés.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 21 Dec 06, 11:35 Répondre en citant ce message   

Le russe 'administratif' est particulièrement friand d'acronyme, avec des termes à la limite du prononçable comme укррудпром (ukrrudprom = ukraine minerai industrie, nom d'une association minière-métallurgique ukrainienne). On utilise traditionnellement plutôt les acronymes que les sigles par soucis de prononciation.
La police de la route s'appelait ГАИ (G.A.I.) et a été renommée en ГИБДД (G.I.B.D.D.). Le terme étant tellement imprononçable que les autorités sont revenues au terme précédent...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Thursday 21 Dec 06, 12:16 Répondre en citant ce message   

Le Russe a tellement abusé de ce genre de constructions dans le passé soviétique et encore (politburo, gosplan, guépéou, goulag, gazprom, transsib, etc.) que personnellement lorsque j'entends le jargon de la communication branchée des dircab, dirpub, dircom, dircon... je ne peux m'empêcher de les assimiler (in)volontairement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 23 Oct 20, 10:17 Répondre en citant ce message   

CCIF : Je découvre aujourd'hui - tout arrive ! - non le sens bien connu généralement donné à ce sigle, à savoir "Collectif contre l'islamophobie en France", mais son sens caché, qu'on ne perçoit que si on connait le mot arabe سيف sīf qui signifie "sabre"...
Sans autre commentaire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Annonces & infos
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008