Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Tuesday 05 Dec 06, 19:57 |
|
|
Est < PGerm. *aus-to- "vers le soleil levant" < PIE *aus- "aube".
du coup, y'a-t-il un lien avec Austerlitz ? |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Tuesday 05 Dec 06, 20:00 |
|
|
Sans aucun doute ! |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Wednesday 06 Dec 06, 1:39 |
|
|
Normalement c'est le sud qui sert de référence en Extrême-Orient alors que c'est le nord en Occident.
Or j'ai vu des reproductions de cartes chinoises anciennes (XVe siècle ?) et, d'après la manière dont les logogrammes sont écrits, ces cartes sont bien orientées à partir du nord. Quelqu'un saurait-il pourquoi? |
|
|
|
|
Força_Portugal
Inscrit le: 03 Aug 2006 Messages: 75
|
écrit le Friday 08 Dec 06, 20:22 |
|
|
Português
Norte = Nord
Oeste = Ouest
Leste = Est
Sul = Sud |
|
|
|
|
lemming
Inscrit le: 14 Mar 2005 Messages: 18 Lieu: cotentin
|
écrit le Sunday 10 Dec 06, 0:24 |
|
|
En maltais :
Nord : tramuntana ou xmiel (mot d'origine arabe considéré comme plus littéraire)
Nord-est : il-grigal ou bora
Sud : sud ou nofsinhar (littéralement : le midi)
Est : lvant ou xerq (mot arabe, plus littéraire)
ouest : punent ou gharb
Si on appelle la mer du nord "bahar ta'tramuntana", bizarrement l'Amérique du nord est "l'Amerka ta'fuq" (littéralement amérique du haut), c'est une autre manière de voir. |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Sunday 10 Dec 06, 2:56 |
|
|
lemming a écrit: | maltais
Est : xerq (mot arabe, plus littéraire)
ouest : punent ou gharb |
Intéressant
Comment se prononce xerq ?
Comment se prononce gharb ? |
|
|
|
|
vince
Inscrit le: 09 Nov 2008 Messages: 1 Lieu: Quebec
|
écrit le Sunday 09 Nov 08, 5:09 |
|
|
Bonjour je suis nouveau sur le site, et je m'intéresse aux termes qui désignent les points cardinaux en iynu, une langue algonquienne du Québec. Voici ce que j'ai trouvé:
Nord chii-wetin "vent du Nord" (le terme est très ancien et provient peut-être de
tahkayaaw "c'est froid" et wetin "vent"; en penobscot une autre langue algonquienne
on a la forme kiyowetin; en cri des Plaines kiiwetin, etc.). Parallèlement, on a le terme
aatim-upiisumu-taahch "en arrière du soleil" arrière+soleil+locatif.
Ouest nakaa-pe-han "vent de l'Ouest" (étymologie difficile à reconstruire, la base lexicale nakaa- signifie
bloquer, stopper; -ipe- fait référence à l'eau; -han "il vente"). En nootka, une langue
de Colombie-Britannique on retrouve des mythes où le héros doit aller apprivoiser le
vent d'ouest pour que les humains puissent vivre. Dans d'autres légendes
algonquiennes le vent de l'ouest est le plus jeune des quatre vents et il a de la
difficulté à se contrôler. Son grand frère, le vent du Nord, lui rappelle souvent de faire
attention aux humains et de modérer son souffle. Dans certains dialectes le vent de
l'ouest ou nord-ouest est chiiwetini-shiish (vent du Nord + diminutif, le frérot). Le lien
entre bloquer nakaa- et la notion de contrôle est claire. Aussi le vent d'ouest est le
vent qui contrôle les marées. Bon vous voyez les détails s'accumulent.
Est waapin-utaahch "vers l'Est" Tiens le terme ne contient pas de morphème de vent ou de souffle comme
les deux précédents. Le terme signifie simplement vers le soleil levant, l'aube
(waapin- "aube" -utaahch suffixe locatif). Le vent de l'est waapin-iiw-e-w
Sud shawan-utaahch "vers le Sud" l'etymologie est inconnue par les spécialistes. Comme le précédent il ne
comporte pas de suffixe de vent. On peut supposer que le terme est ancien et qu'il fait
référence à la position du soleil à midi, le zénith je crois. Mais aussi en Amérique la
plupart des oiseaux migrent selon l'axe sud-nord. On retrouve aussi le terme
piisumutaahch "litt. plein soleil". Le vent du sud shawan-ahan ou shawan-iiw-e-w |
|
|
|
|
Kova
Inscrit le: 27 Apr 2007 Messages: 140 Lieu: Angoulême
|
écrit le Monday 10 Nov 08, 3:48 |
|
|
Même si la personne concernée n'est plus présente... (ou du moins, ne se manifèste plus)
Qcumber a écrit: | Comment se prononce xerq ? | Puisque les Azéris disent şərq (shèrk), je suppose que le x maltais a pour valeur le [ʃ] de chat.
Elvin l'Azerbaïdjanais a écrit: | ............shimal
qerb.................sherq
............cenub
mais on a tendance à utiliser les mots turcs de Turquie, car ce que nous avons c'est de l'arabe. |
nord = kuzey. şimal (shimal)
sud = güney. cənub (djènoup')
est = doğu. şərq (shèrkk)
ouest = batı. qərb (kkèrp')
******************
En polonais :
nord = północ (minuit).
sud = południe (midi).
est = wschód
ouest = zachód
_____________
En vieux polonais (forme qui n'a absolument plus cour) :
nord = siewierz
sud = jug
ouest = zapad
(L'Est ne change pas) |
|
|
|
|
drakhaon
Inscrit le: 13 Nov 2008 Messages: 3 Lieu: Calvados
|
écrit le Friday 14 Nov 08, 17:38 |
|
|
Je me permet de relancer ce sujet car j'ai lu récemment un article disant que sur des cartes du moyen age, c'est l'Est qui était situé en haut de la rose des vents.
Pourquoi ?
Parce que l'Est indique la direction de la Terre Sainte, ... et que le Seigneur est au dessus de tout. (ça n'est pas de moi, ... mais ce que j'ai retenu de l'article.)
Quelqu'un pourrait confirmer ? |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Tuesday 25 Nov 08, 0:32 |
|
|
Les points cardinaux nahuatl:
Mictlāmpa [miktɬāmpa] /mik-tlān-pa/ Le nord
Huitztlāmpa [wiʦtɬāmpa] /huitz-tlān-pa/ Le sud
Cihuātlāmpa [siwātɬāmpa] /cihuā-tlān-pa/ L'ouest
Tlāpcopa [tɬāpkopa] /tlāp-co-pa/ L'est
Note 1:
On trouve aussi une autre forme, plus rare, āmīlpampa [āmīlpampa] ā-mīl-pan-pa pour le sud, ainsi que d'autres métaphores (xōchitlālpan la région des terres en fleur...)
Structure:
D'abord, tous ces mots se terminent par un suffixe -pa, qui désigne une localisation vague ou non atteinte.
Ce ne sont donc pas des "points" cardinaux, mais des directions cardinales.
Mictlāmpa: La direction de Mictlān, c'est a dire, en la direction du lieu ou résident les morts. (miqui /mik-i/ "mourir", mictli /mik-tli/ "un mort" (-tli: suffixe de singulier des noms) mictlān /mik-tlān/ "l'enfer, le lieu des morts" (-tlān suffixe locatif de nom de lieux). Un autre sens possible serait "la direction ou il y a la mort", car on trouve la phrase apiztlān, mictlān, mictlāmpa "dans une région de famine, une région de mort, en direction du nord" pour décrire le pays Chichimèque, qui se situe au nord.
Huitztlāmpa: La direction des épines (huitztli /huitz-tli/ "épine")
Cihuātlāmpa: La direction des femmes (cihuātl /cihuā-tl/ "la femme") Il s'agit peut etre ici des femmes mortes en couches, qui accompagnent le dieu soleil sur son parcours, et qui habitent la ou le soleil se couche.
Tlāpcopa: ?La direction de l'endroit ou il y a de l'ocre rouge, ?La direction de l'endroit de couleur ocre-rouge. Si la décomposition est claire: -pa: direction, -co locatif, la racine tlāp- n'est pas directement attestée [mais on trouve une racine tlap- (avec un a bref) dans tlaptli /tlap-tli/ coffre, boite, et pouvant désigner le navire dans lequel se seraient réfugées, lors du déluge, huit personnes qui repeuplèrent le pays]. Comme on a d'autres termes avec une racine initiale tlāp- dans laquelle le sens d'ocre rouge, ou de couleur ocre rouge est net, et ou la racine tlāp- est une variante de tlāuh- (tlāhuitl /tlāw-itl/ "l'ocre rouge"), je vais supposer que c'est la cas ici aussi.
āmīlpampa: La direction des champs irrigués (ātl /ā-tl/ "l'eau", mīlli /mīl-tli/ "le champ cultivé").
Note 2:
Le suffixe -pa peut parfois disparaitre.
Xitlamīnacān ōmpa tlāpco "tirez des flèches vers l'Est !"
xi-tla-mīna-cān mīna: lancer des flêches vers qque chose (tla) ou quelqu'un (tē). tla, donc, préfixe objet indéfini, xi- préfixe sujet de l'impératif, -cān suffixe pluriel de l'impératif "lancez des flêches (sur quelque chose)"
ōmpa (vers) la-bas |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Tuesday 25 Nov 08, 13:35 |
|
|
Dans des Chansons de Geste du Moyen-Age on rencontre ponant pour l'ouest.
Mon dict. étym. dit que cela vient du latin populaire 'sol ponens, soleil couchant'. Existe-t-il dans d'autres langues?
Et y avait-il un équivalent pour 'soleil levant'? |
|
|
|
|
patik
Inscrit le: 06 Jan 2007 Messages: 42
|
écrit le Wednesday 26 Nov 08, 21:53 |
|
|
Poyon a écrit: | Néerlandais :
..............Noord
West...........................Oost
..............Zuid |
En flamand du Westhoek (flamand de France) :
noorden
west
oost
zuud, zuuden |
|
|
|
|
patik
Inscrit le: 06 Jan 2007 Messages: 42
|
écrit le Wednesday 26 Nov 08, 22:01 |
|
|
Breizhadig a écrit: | Hanternoz signifie "minuit", à l'opposé de Kreisteiz qui lui, signifie "midi". |
pour nord il y a aussi "kreisnoz", parfois aussi "nort" (emprunt au français)
biz, lein = NE
gévred = SE
mervent, merùéant, dis = SO
golern, gwalarn = NO
Il y a aussi parfois "su" pour sud (emprunt au français)
Dernière édition par patik le Thursday 27 Nov 08, 9:54; édité 1 fois |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 26 Nov 08, 22:40 |
|
|
drakhaon a écrit: | Je me permet de relancer ce sujet car j'ai lu récemment un article disant que sur des cartes du moyen age, c'est l'Est qui était situé en haut de la rose des vents.
Pourquoi ?
Parce que l'Est indique la direction de la Terre Sainte, ... et que le Seigneur est au dessus de tout. (ça n'est pas de moi, ... mais ce que j'ai retenu de l'article.)
Quelqu'un pourrait confirmer ? | Observation :
Comme les églises sont orientées vers l'est et qu'elle sont représentées par des croix latines sur les cartes, toutes ces croix apparaîtraient alors debout sur ces cartes. En serait-ce la raison ? |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Tuesday 30 Dec 08, 18:04 |
|
|
Charles a écrit: | En russe:
Le terme Запад se divise clairement en un préfixe за- et la racine пад (de падать, padat', tomber) et forme l'opposé de восток (préfixe во + сто [de стоить, être debout] + к).
On obtient ainsi l'orient "le lever (du soleil)" et l'occident "la chute (du soleil)". |
J'avais toujours cru que восток venait de воз- (préfixe slavon désignant un mouvement ascendant) et ток "courant". En serbe on dit istok, avec un autre préfixe. |
|
|
|
|
|