Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
fi (français) - Le mot du jour - Forum Babel
fi (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Tuesday 21 Feb 06, 23:10 Répondre en citant ce message   

Faire fi de

L'interjection fi !, synonyme du plus trivial pouah !, parait bien inoffensive.

Pourtant l'expression faire fi de, belle et un peu précieuse, exprime un dégoût et un dédain des plus marqués.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 21 Feb 06, 23:51 Répondre en citant ce message   

Je me demande d'ailleurs si on n'aurait pas trancrit l'onomatopée ffffff* par fi.

*ou une autre du même style
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Wednesday 22 Feb 06, 0:02 Répondre en citant ce message   

Voici ce qui est donné comme définition dans le

Thresor de la langue française (1606) de Nicot


Fi, Est interjection rejective, dont le François use quand il abhorre quelque chose, Apage. Comme, Fi le vilain, Impurum ac sordidum hunc apage, vel apagete. Et par plus grande abhorrence il la redouble, Fi, fi, Le mot peut estre imité de Fimus. Latin, qui signifie fiens, ou fiente, par apocope, comme, si le François par cette diction rejective des choses qu'il veut abhorrer, disoit, ostez au loing cela: car c'est ordure et chose puante comme fiens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 04 Feb 19, 11:00 Répondre en citant ce message   

L'arabe use d'une interjection très proche pour exprimer exactement la même chose : أُفِّ 'uffi !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 04 Feb 19, 12:34 Répondre en citant ce message   

On peut aussi citer l'allemand Pfui !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Wednesday 06 Feb 19, 9:24 Répondre en citant ce message   

J'aurais tendance à préférer le point de vue de Jean-Charles. Comme l'allemand pfui évoqué par embatérienne, une simple onomatopée évoquant un léger jet de salive me satisferait pleinement. Une variante orthographique de pff ou pfft
« je crache là-dessus ! »
Ces sons expressifs qui n'appartiennent pas à notre répertoire de phonèmes sont bien difficiles à orthographier. Pense-t-on que les Allemands prononcent vraiment [pfui] quand ils écrivent pfui ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008