Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
amadou (français) - Le mot du jour - Forum Babel
amadou (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1189
Lieu: Vosges

Messageécrit le Saturday 25 Feb 06, 17:09 Répondre en citant ce message   

Un amadou

L'amadou est une substance spongieuse, très inflammable, avec laquelle on fabrique des mèches. Il est tiré d'un champignon, l'amadouvier, qui parasite certains arbres.

Parce que l'amadou est prompt à s'enflammer, le mot proviendrait du terme provencal amadou qui signifie amoureux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8205
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 07 Mar 11, 11:39 Répondre en citant ce message   

Pierre a écrit:
Parce que l'amadou est prompt à s'enflammer, le mot proviendrait du terme provencal amadou qui signifie amoureux.

D'après le TLF les choses semblent un peu plus compliquées :
Citation:
Étymol. ET HIST. − 1546 indirectement attesté par son dér. amadouer « frotter avec de l'amadou » (Rabelais, Prol., III ds Hug.); 1628 amadoue « onguent dont se frottaient les gueux pour paraître jaunes et malades » (Jargon de l'argot, 10 ds Sain. Sources t. 1 1925, p. 346 : De l'amadoue, c'est de quoy les argotiers − c'est à dire les gueux − se frottent pour faire devenir jaunes et paroistre malades); 1723 amadou « substance spongieuse et très inflammable, extraite de l'amadouvier » (Savary des Bruslons, Dict. universel de comm. : Amadou. Espèce de mèche noire qui vient d'Allemagne. Elle se fait avec cette sorte de grands champignons, ou d'excroissances fongueuses, qui viennent ordinairement sur les vieux arbres, particulièrement sur les chesnes, les fresnes et les sapins).
Gén. considéré comme une transposition du prov. amadou (Mistral t. 1 1879), de l'a. prov. amador « celui qui aime », lat. amator. Outre la difficulté de forme (amadoue est antérieur à la forme sans e), la relation sém. indiquée par les dict. (l'amadou est inflammable comme le cœur d'un amoureux) est peu convaincante, l'anal. de sens s'opérant d'ordinaire en sens inverse.

1. Il ne semble pas qu'il y ait de rapport étymologique entre l'amadoue (fém.) et l'amadou (masc.) extrait de l'amadouvier.
2. Il ne semble pas qu'aucun de ces deux mots ait un rapport quelconque avec l'ancien provençal amador.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw
Animateur


Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 1018
Lieu: ⴼⵔⴰⵏⵙⴰ

Messageécrit le Monday 07 Mar 11, 22:50 Répondre en citant ce message   

Pour la petite anecdote : amadou est aussi la prononciation du nom Ahmad (احمد) en Afrique de l'Ouest.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008