Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
crase (français) - Le mot du jour - Forum Babel
crase (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Εκτωρ



Inscrit le: 24 May 2006
Messages: 67
Lieu: Αντιπολις (06)

Messageécrit le Wednesday 19 Jul 06, 1:27 Répondre en citant ce message   

Terme utilisé en grammaire grecque lorsque 2 mots côte à côte sont mélangés pour n'en faire qu'un :

το ὀνομα =) τὀνομα
to onoma =) tonoma

Pour signaler une crase, les grecs utilisaient une coronis ( cf le mot du jour couronne), petit signe courbé sur la voyelle fusionnée.

le mot vient de ἡ κρασις (è crasis), le mélange lorsque le résultat donne quelque chose de nouveau , à distinguer de ἡ μιξη (è mixè =) mixte, mixture), lorsque le résultat donne un mélange "éventuellement séparable".

Dès l'Antiquité, le mot signifie aussi par extension un mélange d'eau et de vin (le vin était souvent coupé à l'époque).
Aujourd'hui en grec moderne, par glissement sémantique, το κρασι to crasi signifie le vin (ayant remplacé οἰνος , oinos =) œnologie) !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 19 Jul 06, 3:30 Répondre en citant ce message   

On a aussi κρατήρ (kratêr) cratère qui était le vase où on y mettait le vin. En ce qui concerne οίνος (inos) dont la forme plus archaïque était FΟΙΝΟΣ(vinos) avec le F (digamma) qui se prononçait VE d’où vinium chez les Latins on le retrouve encore dans οινοποιός (inopios) fabriquant de vin et οινοπωλείο (inopolio) magasin où l'on vend le vin. On retrouve ainsi très souvent des racines anciennes en grec moderne, autre exemple avec άρτος (artos) pain qui se dit aujourd’hui ψωμί (psômi) mais qu’on retrouve dans αρτοποιός (artopios) boulanger et αρτοπωλείο (artopôlio) boulangerie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 05 Nov 10, 22:52 Répondre en citant ce message   

De la même origine que crase et cratère, voir aussi idiosyncrasie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Saturday 06 Nov 10, 13:16 Répondre en citant ce message   

Un sens n'a pas encore été rappelé, c'est l'utilisation de la crase pour parler de la constitution du sang.
Le sens médical rejoint l'étymologie : mélange.
Ce terme sert à parler en fait des propriétés du sang qui ont trait à la coagulation.

Ainsi on parle de crase sanguine ou hémocrasie.

Autre terme, on utilise encore l'adjectif cratériforme en français: en forme de coupe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008