Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le nom de la Grèce - Forum grec - Forum Babel
Le nom de la Grèce
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2865
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 01 Mar 06, 11:43 Répondre en citant ce message   

Le terme romios est toujours employé en Grèce et il est synonyme de grec. Officiellement pour dire je suis grec on dire είμαι έλληνας ou au féminin ελληνίδα cependant είμαι ρωμιός, είμαι ρωμιά s’entend dans certains cas. “ Ρωμιοσύνη” (la nation grecque ou le monde grec) est le titre d’une œuvre l’écrivain grec Yiannis Ritsos mis en musique par Mikis Theodorakis.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pablo Saratxaga



Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 222
Lieu: A Rtene, etur Lidje et Vervî

Messageécrit le Wednesday 01 Mar 06, 11:43 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
67 langues c'est du joli mais tu ne peux pas nous donner la transcription des langues écrites avec un autre alphabet??

pas pour toutes.

Sinon, pour celles que je sais transcrire, on note une hégémonie
de noms basés sur "grek/grets"; le turc et langues parentes, le
perse et langues parentes, ainsi que l'arabe, quant à eux utilisent
des noms basés sur "younan".
Le norvegien utilise étrangement "Hellas"

Citation:
Tu aurais au moins pu adapter les codes ISO en les remplaçant par le nom de la langue... mais évidemment il est plus facile de faire un copier-coller et de traduire avec un programme informatique plutôt que chercher dans un dictionnaire et tout taper manuellement.......


C'est des traductions faites par des personnes, pas des traductions automatiques.
Cela fait partie de la traduction de l'interface graphique du programme; les noms de pays et de langues sont traduits dans toutes ces langues (et aussi des trucs comme "Fichier", "Ouvrir", "Editer"...)
Comme j'avais facilement sous la main un grand nombre de traductions pour le pays "Grèce" et que c'était la question, je me suis dit que ça pouvait interesser.

Je mets les noms des langues
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles
Animateur


Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3142
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Wednesday 01 Mar 06, 12:12 Répondre en citant ce message   

En fait, les codes ISO, ce ne serait pas mal de les avoir sur la même liste, mais ce serait bien que l'ordre se fasse d'aprèe le (ou les) noms de pays en langue locale, quitte à répéter:
Exemples:
Nihon-Nippon- Japon
Suomi - Finland (ou équivallent)
Suisse -Schweiz -Svizera - Svizra
etc...

Puisque tu édites, tu pourrais simplement remplacer le mot allemand Name par les noms de pays en langue(s) locale(s)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2462
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 01 Mar 06, 14:39 Répondre en citant ce message   

Une liste fort complète :
http://www.geonames.de/cougr.html#gr

On y retrouve les 3 racines les plus communes : Grèce, Hellas et Ionie, mais aussi le terme Géorgien géorgien qui semble fort différent (j'espère que Tskapo saura nous en dire plus)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MS Blue Berry



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 221
Lieu: Briennon, Ségusiavie septentrionale

Messageécrit le Wednesday 01 Mar 06, 19:31 Répondre en citant ce message   

La Ionie qui a donné le style "ionique" (les chapiteaux de colonnes avec des spirales), entre les styles dorique et corynthien...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
fredak



Inscrit le: 28 Mar 2006
Messages: 161
Lieu: Vallée de la Seine, Europe

Messageécrit le Thursday 04 May 06, 23:28 Répondre en citant ce message   

guillaume a écrit:
En Turquie on dit aussi très souvent Turc rum (adj. et nom) comme on dit tout aussi bien rumca et yunanca pour désigner le langage grec.

Les rum (roum), sont plus généralement les Chrétiens, y compris en Afrique du Nord (Roumis). Au VIIIe siècle, l'empire arabe, musulman, et l'empire byzantin, chrétien, se disputaient le contrôle de la Méditerranée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2865
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Friday 05 May 06, 0:01 Répondre en citant ce message   

Le terme romios provient du fait que l’empire byzantin portait le nom officiel de Nouvelle Rome. Je propose ce lien sur ce sujet .

Lire le MDJ Romain et autres mots en rom-. [ José ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008