Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
ἄρσην [ársēn] (grec ancien) / Arsène (français) - Le mot du jour - Forum Babel
ἄρσην [ársēn] (grec ancien) / Arsène (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 03 Sep 19, 15:47 Répondre en citant ce message   

Le footballeur et entraîneur Arsène Wenger, héros du club d'Arsenal, et le séducteur Arsène Lupin, ancien locataire de l'Aiguille d'Étretat, ont-ils un rapport avec cet arsenic dont on exécutait rats et tantes à héritage ?

Pour les Arsènes, les choses sont simples.

Depuis au moins Homère, le grec ἄρσην [ársēn] désigne le mâle, a priori d'un animal, il ne se confond pas avec άνήρ, gén. άνδρός [anér, andrós] « homme » :
τοῖσι δὲ βοῦν ἱέρευσεν ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων ἄρσενα πενταέτηρον ὑπερμενέϊ Κρονίωνι
[pour eux] Agamemnon, seigneur des hommes, sacrifia un bœuf mâle de cinq ans au très puissant Cronide [Zeus].
(Homère, Iliade, VII, vv. 314-315)

Cet ἄρσην est apparenté à l'avestique aršan « mâle » et au sanskrit ṛśa-bha « taureau » mais, malgré les proximités phonétiques et sémantiques, tout le monde n'accepte pas le rapprochement avec le thème *ver-s- « éjaculer, uriner, pleuvoir ».

Parmi les dérivés en notera :
• un composé ἀρσενό-θηλυς « hermaphrodite, épicène, des deux sexes ». Pour les Grecs, le 1 n'était pas un nombre (ceux-ci sous-entendaient la multiplicité) et Pythagore le considérait comme ἀρσενόθηλυς (les impairs étant mâles et les pairs féminins) ;
• une bonne douzaine de saints, archevêques, moines ou martyrs chrétiens ;
• plusieurs princesses macédoniennes, épouses de divers Ptolémées, du nom d'Arsinoé, Αρσινόη, (aux pensers mâles ?) ;
• Arsace Ier (Ἀρσάκης), chef scythe fondateur de la gynastie des Perses Arsacides (cf. Hésychius : ἄρσακες: οἱ βασιλεῖς Περσῶν)
• un adjectif ἀρσενικός « mâle, masculin ».

En revanche, le méchant poison (la poudre de succession) n'a rien de viril mais, aidé par la ressemblance phonétique et via la latin arsenicum, le grec ἀρσενικόν et le syriaque zarnīkā, il proviendrait du persan zarnīx.

De même, pour l'arsenal qui, avant d'être la boîte à outil de l'étazunien moyen, concernait les bateaux et viendrait de l'arabe dār as-inā*** via les anciens génois et vénitien (comme le nissart darsena « darse »).

*** Plutôt dār aṣ-ṣināʿa
Cf. http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?p=237014#237014
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008