Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Mots-valises - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Mots-valises
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1020

Messageécrit le Sunday 24 Mar 13, 2:54 Répondre en citant ce message   

Hermaphrodite, fils d’Hermès et d’Aphrodite.







Hermaphrodite endormi, 100-200 apr. J.-C., Museo Nazionale Romano, Rome.
Sur le site de l’exposition, Aphrodite and the Gods of Love, J. Paul Getty Museum (en anglais seulement).


Dernière édition par Moutik le Sunday 24 Mar 13, 3:25; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1020

Messageécrit le Sunday 24 Mar 13, 2:57 Répondre en citant ce message   

Androgyne ne peut pas être considéré comme un mot valise vrai, Hermaphrodite presque. Tout ceci est ambigu.
De Ανδρόγυνος « homme efféminé » du génitif ανδρός (andrós) « homme », et γυνή (giní) « femme ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 09 Apr 13, 9:30 Répondre en citant ce message   

- Pour Jean-François Balaudé, philosophe et grand adepte de la bicyclette, pédaler permet l’éveil de l’esprit. La répétition du mouvement circulaire et l’absence de chocs n’y sont pas pour rien. On le décrit parfois comme un « vélosophe ». La pratique du vélo facilite-t-elle la réflexion ? Ce terme renvoie à la spiritualité que permet le vélo.

[ terraeco.net - 28.03.2013 ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1020

Messageécrit le Thursday 09 May 13, 19:56 Répondre en citant ce message   

Catastroika est le titre d’un film très critique sur les mesures prônées en Grèce et ailleurs par la troïka, l’association de la Commission Européenne, de la Banque centrale européenne (BCE) et du Fonds monétaire international (FMI),

Catastroika, Katerina Kitidi, Aris Chatzistefanou, Grèce, 2012
Versions intégrales sous-titrées en français, anglais, espagnol, etc., à partir de cette page.

catastroïka, de catastrophe et troika. Avec une inversion ironique du russe перестройка (perestroïka) « reconstruction ».

« Dégoûtés, certains se disent prêts à accueillir la troïka à bras ouverts, pour "nettoyer tout ça". Mais les autres, plus nombreux, redoutent ce que le jeune journaliste Bostjan Videmsek a appelé la "catastroïka" : mesures d'austérité drastiques, privatisations à outrance, bref, la disparition du modèle slovène. »
www.lemonde.fr, 8 mai 2013, En Slovénie, on redoute la "catastroïka"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3202
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 07 Jun 13, 11:04 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Japans Premier Abe verteidigt "Abenomics"
der Standard , 06.06.2013

Français
Citation:
Les «Abenomics», seule solution pour relancer l’économie japonaise, selon Abe
Libération, le 06.06. 2013

Le premier ministre japonais Shinzo Abe est à l'origine d'une politique de relance économique pour sortir son pays du marasme, laquelle commence à attirer l'attention des autres nations. Abenomics , un mot-valise formé du patronyme Abe + économics.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 13 Jun 13, 15:07 Répondre en citant ce message   

- Objectif : garder le contrôle sur ces «consommacteurs» qui veulent privilégier l’usage sur la possession et reprendre la main sur les circuits traditionnels de la vie économique.

[ Libération - 10.06.2013 ]


consommacteur :
- composé de consommateur + acteur

Wiktionnaire a écrit:

consommacteur

Ce terme désigne également une personne sensible à sa consommation (alimentaire par exemple) et qui voit plus loin que le fait d'acheter un produit. Cette personne se soucie également de ce que devient son produit une fois jeté à la poubelle. (Exemple du tri des déchets).

On parle également de consommacteur en parlant des personnes qui achètent des produits issus de l'agriculture biologique.

Ce terme traduit aussi le fait qu'un consommateur a la capacité, grâce à ses choix d'achat, d'influencer l'offre des producteurs et donc de devenir un véritable « acteur » du marché.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3202
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 11 Sep 13, 22:56 Répondre en citant ce message   

Allemand Burkini
Français burquini

Citation:
Der Islam verbietet, sich leicht bekleidet den Blicken des anderen Geschlechts auszusetzen. Die Richter in Deutschland sehen den „Burkini“ als Lösung.
die Presse 11.09.2013

L'islam interdit de s'exposer en tenue légère aux regards de l'autre sexe. Les juges allemands pensent que le port du burquini pourrait résoudre le problème.

Contexte: le refus de certaines élèves musulmanes de participer aux cours de natation.

Mot valise formé de burqua+ bikini pour le français, Burka +Bikini pour l'allemand. Désigne un vêtement de bain en deux parties qui couvre pratiquement tout le corps , de la tête aux chevilles ( sauf le visage, les pieds et les mains).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1020

Messageécrit le Wednesday 18 Sep 13, 8:59 Répondre en citant ce message   

Wallifornie, Belgique, ca. 1986, souvent pej. ou iron., de Wallonie et Californie, partie prospère de la Wallonie, du Brabant wallon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3584
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 18 Sep 13, 11:22 Répondre en citant ce message   

à propos de mots valise, voici un article de L'Express (2004) :

Foultitude de mots-valises

Le mot-valise n'ambitionne pas en premier lieu d'intégrer le Petit Robert. Même si c'est parfois le cas.
Foultitude a été inventé par Victor Hugo ;
franglais, par René Etiemble.
"Toutes ces créations sont plus appelées à faire mouche qu'à faire souche", aimait rappeler Gérard Gorcy, de l'Institut national de la langue française.

Petit florilège:
hypocritiquement (Rabelais),
bavardiner (Mme de Sévigné),
mélancolise (Balzac),
patrouillotisme (Rimbaud),
nostalgérie (Montherlant),
parlementeur (Vian)...

"Dans la mesure où notre perception dépend de notre langage, peut-être que des croisements, des hybridations peuvent provoquer de nouvelles perceptions", souligne le philosophe Alain Finkielkraut, dont le premier ouvrage écrit en solo n'était autre qu'un recueil de mots-valises.

(Julien Bordier, L'Express, 2004)

Concernant le patrouillotisme, ce terme date de la Révolution française :
Et comme on craignoit le palais-royal, on remarqua que, sous pretexte du bon ordre , des patrouilles ne cessaient de dissiper dans le jardin les pelottons et les groupes qui s'y formaient. On en fit même une estampe, si je m'en souviens bien, au bas de laquelle était écrit : le Patrouillotisme chassant le patriotisme du palais-royal. Ils tournaient en ridicule les dons patriotiques des citoyennes de Paris, ces dez , ces étuis, partie de leurs bijoux portés sur l'autel de la patrie. Ils désignaient sous le nom d'enragés et de démagogues les ardents défenseurs de la liberté.
(Correspondance d'un habitant de Paris avec ses amis, 1791)

Concernant nostalgérie, c'est le nom d'un article de 1866, (Henry de Montherlant est né en 1895) :
La Nostalgérie par Charles Desprez, extrait du journal Akhbar (= nouvelles)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Wednesday 18 Sep 13, 15:34 Répondre en citant ce message   

Tu as relevé toi-même l'erreur sur nostalgérie, bien plus ancien que Montherlant. Cela dit, je ne m'attendais pas à en trouver une attestation si ancienne que 1866, seulement une trentaine d'années après la conquête.
Comme d'habitude, ce genre d'article journalistique est truffé d'erreurs.
Franglais n'a pas été inventé par Etiemble mais certes popularisé par lui. Avant lui, Maurice Rat avait employé le mot en 1959 dans un article de France-Soir à l'imitation de fragnol qui s'utilisait en Amérique du Sud pour désigner le mélange de français et d'espagnol. On cite aussi avant eux Roger Minne en 1951.
Hypocritiquement et hypocritique n'ont rien d'un mot-valise, mais sont deux variantes de hypocritement et hypocrite qu'on trouve souvent dans les textes de la même époque que Rabelais. Par contre, de Rabelais, on cite généralement sorbonagre et on le crédite d'être le premier écrivain français à utiliser un mot-valise.
On trouve bien foultitude chez Hugo, mais il ne s'en attribue pas la paternité. Il rapporte ça au jargon d'une femme de la restauration. Mais c'est peut-être la première attestation.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 21 Sep 13, 12:27 Répondre en citant ce message   

- Jeune homme agressé dans un Noctilien : six personnes interpellées. [ lexpress.fr - 19.09.2013 ]

Noctilien
- noctilien est la dénomination du service de bus de nuit d’Île-de-France géré par le Syndicat des transports d'Île-de-France (STIF) et exploité par la RATP et la SNCF

composé de nocturne et francilien (= d'Ile de France)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1020

Messageécrit le Monday 23 Sep 13, 8:34 Répondre en citant ce message   

Anglo-américain,

lymon, de lemon « citron » et lime « citron vert ».

Mot créé par Coca-Cola pour venter le parfum de sa boisson gazeuse Sprite.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 23 Sep 13, 8:56 Répondre en citant ce message   

C'est un mot-valise un peu spécial quand même puisque l'orthographe a été modifiée : le vrai mot-valise aurait été limon. Il semble que Sprite aime les jeux de mots car ils ont aussi qualifié leur publicité rapide et évocatrice de sublymonale !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3202
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 03 Oct 13, 21:22 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Ist der Euro wirklich ein Teuro? Rohstoffpreise treiben Inflation
der Standard 03.10.2013

L'euro est-il vraiment un teuro ? La hausse des prix des matières premières pousse à l'inflation.

Le terme Teuro n'a pas eu d'équivalent en français. Il s'agit d'un mot-valise formé de teuer ( cher)+ Euro( l'euro).
Ce terme a été lancé par le journal satirique allemand Titanic qui l'a utilisé dès 1997 pour qualifier la nouvelle monnaie. Ce mot-valise qui reflète la méfiance vis- à- vis de l'euro et la conviction que cette monnaie commune entraîne une flambée des prix a eu rapidement un franc succès dans toutes les régions germanophones : il fut déclaré mot de l'année en 2002 en Autriche.


Dernière édition par rejsl le Thursday 03 Oct 13, 21:32; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 03 Oct 13, 21:27 Répondre en citant ce message   

Pourquoi pas le cheuro ?

Depuis qu'on a le cheuro,
Tout est bien plus chérot Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Page 5 sur 7









phpBB (c) 2001-2008