Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
se gaudir (français) - Le mot du jour - Forum Babel
se gaudir (français)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 11 Mar 06, 14:46 Répondre en citant ce message   

se gaudir : se réjouir (aujourd’hui ironique), vient du latin gaudere, se réjouir

gaudissement : plaisir, jouissance.
Citation:
" je le regardais [...] fumant une cigarette, complètement renversé sur un canapé : c'était le hideux gaudissement d'un crapaud en amour, flottant sur le dos, au-dessus d'une mare" (1888 Goncourt)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1189
Lieu: Vosges

Messageécrit le Saturday 11 Mar 06, 18:58 Répondre en citant ce message   

Ce mot est à relier avec la gaudriole qui est un propos ou une plaisanterie libre.

Les relations amoureuses, le libertinage sont parfois qualifiés de gaudriole
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Victor-Emmanuel



Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 235
Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées

Messageécrit le Sunday 12 Mar 06, 17:47 Répondre en citant ce message   

est-ce que Gaudi, le célèbre architecte, possède la même étymologie ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1375
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 15 Mar 06, 10:16 Répondre en citant ce message   

En 2002 on a commémoré le 150 anniversaire de la naissance d’Antoni Gaudí, le génial Architecte. Comme réclame, on a créé le slogan « Gaudir Gaudí », un beau jeu de mots. Mais si l’on tire du fil étymologique, on trouve la connexion entre les deux mots :

Le verbe latin « gaudere » a donné en espagnol « gozar », en italien « godere », en catalan « gaudir » et en français « jouir » et, paraît-il, « se gaudir ».

Le participe présent de « gaudir » est « gaudint », devenu un substantif pour signifier « personne qui a certains privilèges ». Joan Coromines, le grand philologue catalan, nous parle des « gaudints de Lleida », propriétaires et gens d’études qui formaient part des autorités de la ville. Le nom « Gaudí » serait une évolution populaire du mot « gaudint » (en singulier), de la même façon que « guà » (et pas « guant ») est le singulier de « guants » (fr. gants).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2782
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Monday 02 Jun 08, 0:36 Répondre en citant ce message   

Moi je pense que Gaudì soit simplement l'evolution de Gaudin...en latin Galdinus. Nom medieval d'origine germanique.

Sanctus Galdinus etait un cardinal, evêque de Milan dans le XIII siècle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lutz



Inscrit le: 03 Jun 2008
Messages: 105
Lieu: Òc • Tolosa (Toulouse)

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 4:03 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
se gaudir : se réjouir (aujourd’hui ironique), vient du latin gaudere, se réjouir
gaudissement : plaisir, jouissance.

Même chose en occitan !
gaudir : réjouir, égayer
gaudir de : jouir de
gaudiment : jouissance
gaud(a) : joyeux(se)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2782
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 10:28 Répondre en citant ce message   

piémontais:

gòdi : réjouir, égayer
gòdi dë : jouir de
goudiment : jouissance
goudu/goudu(v)a : joyeux(se)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
acdebombourg



Inscrit le: 30 Mar 2007
Messages: 225
Lieu: Viviers du Lac

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 12:08 Répondre en citant ce message   

Que dire alors des "Gaudes", cette soupe de farine de maïs qu'on sert en Bresse et en Bugey, et qui, agrémentée de crème et d'un bon pain bis grillé, de quelques lardons rissolés, sont bien de nature à vous réjouir non seulement le palais, mais aussi toute une société!....
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou
Animateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1529
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 12:18 Répondre en citant ce message   

Citation:
C'est au début des années 1600 que le maïs est introduit en Bresse et en Dombes.
Très vite, il a pris une grande importance dans l'alimentation des paysans. Il n'a été détrôné que bien plus tard par la pomme de terre.
Il semble que le nom de gaude ait été donné à l'origine à la bouillie de millet, dont la couleur jaune rappelle celle de la fleur de réséda, aussi appelé "gaude"
Par extension, ce nom a été attribué à d'autres formes de bouillies.

( http://ladombes.free.fr/La%20recette%20du%20mois/La_recette_sable_aux_gaudes.htm )
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
acdebombourg



Inscrit le: 30 Mar 2007
Messages: 225
Lieu: Viviers du Lac

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 12:22 Répondre en citant ce message   

Alors, il faudrait savoir s'il y a un lien entre le nom vernaculaire du réseda et la racine latine "gaudere".
Le réséda soigne bien des maux, en particulier les rhumatismes , et, si mes souvenirs sont bons, c'est une plante qu'on peut appliquer en baumes pour ses vertus apaisantes et tonifiantes, mais non excitantes.
Son parfum est très agréable.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou
Animateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1529
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 12:52 Répondre en citant ce message   

Intéressant, d'ailleurs, l'article de Wikipédia, sur la gaude/réséda: http://fr.wikipedia.org/wiki/Gaude
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 3574
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 15:34 Répondre en citant ce message   

acdebombourg a écrit:
il faudrait savoir s'il y a un lien entre le nom vernaculaire du réseda et la racine latine "gaudere"

Pour le savoir :il y a un moyen très simple : consulter le TLF :

étymologie de gaude :
germanique *walda « réséda » (cf. néerlandais woude (Verdam), anglais weld, allemand Wau)

Lutz a écrit:
Dingue ! Même chose en occitan !

Le français et occitan sont deux langues romanes, donc leur vocabulaire est souvent proche.
Le français dit : jouir (< *gaudire < gaudere)

la forme gaudir se rencontre en ancien français.

Mais l'ancien français n'est pas une langue unique. C'est une langue d'oïl qui présente plusieurs aspects, plusieurs variétés. Certains mots que l'on estampille "ancien français" sont toujours utilisés dans certains parlers d'oïl d'aujourd'hui.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 15:45 Répondre en citant ce message   

angl. gaudy : extravagant, visuellement excessif

< angl. moyen gaud (tricherie), peut-être du lat. gaudere (se réjouir)
(etymonline.com)

Exemple :
Many think that Gaudi's architecture is gaudy.
Beaucoup trouvent que l'architecture de Gaudi est extravagante.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1532
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 17:01 Répondre en citant ce message   

Il est tout gaudillet. Expression que je n'ai jamais entendu prononcée que par une seule personne : mon grand-père (Dauphiné). C'est un gamin tout content, surtout lors de l'annonce d'une bonne nouvelle. Enfin, je vous donne le contexte dans lequel mes oreilles d'enfant l'ont entendu, car je n'ai jamais vraiment su si c'était un mot français. Franchement, sans ce mot du jour, je crois que j'aurais fini par l'oublier...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10764
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 03 Jun 08, 17:07 Répondre en citant ce message   

Gaudriole :
- Propos licencieux (généralement avec une valeur érotique)
- L'amour physique

D'après le TLFi :
- Prob. issu du croisement de gaudir et de cabriole

Gaudrioler :
- S'amuser librement
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008