Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
chvili001
Inscrit le: 11 May 2008 Messages: 8 Lieu: Bron
|
écrit le Monday 01 Dec 08, 19:02 |
|
|
petite curiosité linguistique. En russe on dit: papa mama diéda. Père mère oncle. En géorgien on dit mama dieda pour père et mère; Ce qui donne Mamamoé cweno pour notre père. |
|
|
|
|
Madmad
Inscrit le: 16 Jan 2009 Messages: 1
|
écrit le Friday 16 Jan 09, 19:02 |
|
|
En azerbaïdjanais, on fait la différence (comme en turc, même s'il faut se méfier des faux amis) :
xala (tante maternelle) ; bibi (paternelle)
dayı (oncle maternel) ; əmi (oncle paternel). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 25 Nov 10, 15:38 |
|
|
Lire également ICI le Mot du Jour cousin germain. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 28 Oct 11, 13:16 |
|
|
zia acquisita (tante acquise) : tante par alliance (l'épouse de mon oncle) |
|
|
|
|
u pistùn
Inscrit le: 15 Aug 2011 Messages: 301 Lieu: Liguria
|
écrit le Friday 28 Oct 11, 17:20 |
|
|
En ligurien:
génois barba oncle (maternel et paternel); lalla tante (maternelle et paternelle).
lig. occ. barba oncle (maternel et paternel); tanta/àmea tante (paternelle et maternelle) |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Tuesday 21 Aug 12, 5:23 |
|
|
Nikura a écrit: | En croate :
ujak > oncle paternel
stric > oncle maternel
C'est étrange, c'est l'inverse du slovaque... |
La distinction existait autrefois en russe :
стрый stryj > oncle paternel
(в)уй (v)uj > oncle maternel
La distinction a disparu du russe contemporain au profit d'un mot unique : дядя djadja. |
|
|
|
|
|