Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Cageux - Cultures & traditions - Forum Babel
Cageux

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cultures & traditions
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
jms06



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 356
Lieu: Opio, Alpes Maritimes

Messageécrit le Thursday 17 Feb 05, 19:48 Répondre en citant ce message   

En 1970 ou 1971, lors d'un voyage en Suède, j'avais été très impressionné par le flottage du bois qui existait encore.
j'ai eu la chance rester près d'une journée dans une scierie située au bord d'une rivière où l'on voyait des hommes vigoureux et d'une grande habilité trier et diriger les billes de bois vers la scierie à l'aide d'une simple gaffe, sautant d'un radeau à l'autre. J?ignore si ce mode transport existe encore aujourd'hui.
j'ai toujours été fasciné par ces rudes travailleurs qui exercent un métier très dangereux, que ce soit au Canada, aux US, en Russie, Sibérie ou ailleurs.
Je vous propose donc d'évoquer aujourd'hui les CAGEUX canadiens.

CAGEUX (également dénommés DRAVEURS* et RAFTMEN) :
Au Canada francophone, c?était le nom donné aux hommes qui convoyaient les "cages" de bois sur les rivières. Les "cages" sont composées de plusieurs radeaux de billes de bois (cf : techniques de flottage/flottaison du bois).
Cette activité, très développée au XIX° siècle, a disparu au début du XX°.
Elle était particulièrement périlleuse et dangereuse. De nombreux cageux ont perdu la vie dans les rapides.
On transportait le bois en le faisant descendre par les fleuves et les rivières.
Les radeaux étaient dirigés par les cageux avec des rames et des perches de 10 mètres de long installées à l'avant et à l'arrière.
formées de plusieurs.
Une cage de bois était constituée de plusieurs radeaux, eux-mêmes composés de milliers de billes de bois équarries d'environ 30 mètres de long. Chaque radeau mesurait 12 m de large. Les radeaux étaient généralement composés de pin et de chêne, le pin offrant la flottaison nécessaire pour le chêne plus dense qui était placé au-dessus.
Lorsque le cours d'eau était large et suffisamment calme, les radeaux étaient attachés ensemble pour former la cage. Les intrépides cageux, souvent accompagnés de leurs femmes et enfants, vivaient et dormaient pendant plusieurs semaines sur ces immenses trains de bois flottant (20 à 30 hommes par cage).
Lorsqu?ils approchaient des rapides, ils détachaient les radeaux de la cage et les laissaient descendre un à un en espérant qu?ils ne se briseraient pas en heurtant des rochers.
Ils reformaient ensuite la cage pour poursuivre leur dangereux périple.

Extrait :
Dans son histoire de l'abort-à-Plouffe, l'abbé Froment écrit : «[?] les cageux, quand ils venaient de la rivière Ouataouais (Ottawa) après avoir traversé le lac des deux-Montagnes et sauté le Cheval Blanc, devaient sauter les terribles et dangereux Rapides du Crochet. Il fallait avant s'arrêter et séparer les énormes cages, qu?ils attachaient à nouveau en bas des rapides. l'endroit de l'arrêt était chez les Plouffe, d'où le nom l'abord-à-Plouffe. Parfois, il y avait tant de cages qu?elles couvraient l'espace entre l'actuel pont Lachapelle et l?île Patton [?]».http://www.histoirequebec.qc.ca/publicat/vol3num1/v3n1_2ou.htm

Pour les cinéphiles :
Bien que se déroulant au XX° siècle, un film assez connu donne une vague idée de ce que pouvaient être les cages et les cageux. Il s'agit du film "LE CLAN DES IRREDUCTIBLES" (SOMETIMES A GREAT NATION en V.O.), le premier film réalisé par et avec Paul Newman (1971, avec Henry Fonda et Lee Remick). l'action du film se passe en Oregon, mais on peut assez facilement transposer. Il est plus difficile d'imaginer comment les cageux parvenaient à convoyer ces immenses radeaux à la seule force de leurs bras?

Voir aussi :
http://educ.csmv.qc.ca/georgesetienne_cartier/3eCycle/draveur602/draveurs.htm
http://perso.wanadoo.fr/alain.perron/Drave.htm
et Google ou autres qui vous en diront encore plus?

PS : Pour Outchakov, il existe la bière des cageux : la Raftman http://www.unibroue.com/produits/raftman.cfm

* de l'anglais « driver »
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 02 Jun 05, 17:57 Répondre en citant ce message   

Il doit aussi exister des mots locaux en France pour désigner ceux qui font du flottage de bois roulement des yeux

La France avec ses longs fleuves tranquilles devrait y être propice.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Thursday 02 Jun 05, 22:29 Répondre en citant ce message   

Da you qui sont, tous les raftmen ?
Da you qui sont, tous les raftmen ?
En Otaouais y sont partis...

J'ai oublié la suite du couplet, mais pas le refrain :
Bing sur le rang
Bang sur la ring
Bing bang !


On flottait le bois, en France, pour lui donner de la solidité : le bois destiné à la charpente de Notre-Dame de Paris a voyagé sur la Seine jusqu'à la mer où on l'a laissé quelque temps s'imprégner de sel. Cette technique était nettement plus efficace que le Bondex, car la charpente est encore intacte.
L'action de flotter le bois se nomme flottage. J'en induis que celui qui asure le flottage était un flotteur, mais c'est une pure hypothèse...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 02 Jun 05, 22:55 Répondre en citant ce message   

Qu'en pense MS Blue Berry roulement des yeux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jms06



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 356
Lieu: Opio, Alpes Maritimes

Messageécrit le Friday 03 Jun 05, 9:40 Répondre en citant ce message   

En France, le terme utilisé est en effet (logiquement) flotteur.
Je l'avais occulté dans ce "mot du jour" qui ne visait qu'une expression locale, voire "exotique" !
L'autre terme largement employé au Québec est draveur (de l'anglais driver).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 669
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Friday 03 Mar 06, 9:46 Répondre en citant ce message   

LA CHANSON DES RAFTMANS

Où sont allés tous les raftmanns ?
Dedans Bytown sont arrêtés
Bing sur le ring (bang sur la rame)
Laissez passer les raftmanns
Bing sur le ring, bing bang!

Dedans Bytown sont arrêtés
Dans les chantiers ils sont montés
Des provisions ont apporté
Sur l'Outaouais s'sont dirigés
En canot d'écorce ont embarqué
Dans les chantiers sont arrivés
Des manch's de hach's ont fabriqué
Ils ont joué de la cognée
À grands coups de hach's trempé's
Pour l'estomac leur restaurer
Des porc and beans ils ont mangé
Après avoir très bien dîné
Un' pip' de platr' ils ont humé
Quand le chantier fut terminé
S'sont mis à fair' du bois carré
Pour leur radeau bien emmancher
En plein courant se sont lancés
Sur l'ch'min d'Ayulmer ils ont passé
Avec l'argent qu'ils ont gagné
Sont allés voir la mèr' Gauthier
Et les gross's fill's ils ont d'mamdé
Ont pris du rhum à leur coucher
Et leur gousset ont déchargé
Le médecin ont consulté

On chante deux fois chaque vers, puis une fois le suivant avant chaque refrain (en gras).

Un site d'info sur les draveurs et sur la drave Québec (de l'anglais drive : conduite) :

http://perso.wanadoo.fr/alain.perron/Drave.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Friday 03 Mar 06, 10:07 Répondre en citant ce message   

c'est évident que draveur rappelle to drive.
notons que l'allemand "treiben" qui peut avoir le sens de mouvoir,mettre en mouvement peut aussi avoir celui de "dériver", qu'on peut interpréter comme "changer de rive",le mot dériver étant du point de vue phonétique étonamment proche de to drive et treiben.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cagaraiola



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 119
Lieu: Nice, Val d'Entraunes

Messageécrit le Friday 03 Mar 06, 10:16 Répondre en citant ce message   

moi ça me fait penser à la draille 'chemin de transhumance"
même mot je crois que "dreve" en wallon
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Friday 03 Mar 06, 10:21 Répondre en citant ce message   

Une dréve Wallon est une allée bordée d'arbre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 03 Mar 06, 10:49 Répondre en citant ce message   

Pourquoi de l'anglais drive ?
Je peux tout aussi bien m'imaginer du français dérive, dans une version ancienne et/ou dialectale
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 669
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Friday 03 Mar 06, 12:05 Répondre en citant ce message   

L'explication est simple : les draveurs étaient des Canadiens français (on ne disait pas Québécois à l'époque), mais leur Royaume-Uni USA Anglais du Canada foreman (chef du groupe des travailleurs, ou leader) était désigné par les compagnies de bois, dirigées par les Anglais. Les hommes de la job (féminin au Québec) étaient les drivers de la compagnie, soit les draveurs.

Ça colle tout à fait d'ailleurs avec la prononciation de l'anglais dans la bouche des Québécois, qui sont loin d'être tous bilingues.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cultures & traditions
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008