Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11235 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 01 Dec 14, 18:39 |
|
|
R_Camus a écrit: | Pour le nostratique, il faudrait trouver la requête qui va bien dans la base du regretté Starostine |
Voir ICI, nº 2626 |
|
|
|
 |
Azwaw
Inscrit le: 30 Aug 2010 Messages: 975 Lieu: Le Havre
|
écrit le Monday 01 Dec 14, 22:34 |
|
|
dubsar a écrit: | On admet généralement que l’hébreu zug, paire, couple et l’arabe zawwaja, marier sont des emprunt au grec.
Mais cette racine est très diffusée, non seulement en sémitique mais en afro-asiatique (au moinq sémitique et berbère) :
Et :
Berbère : zug, copuler |
J'ajouterais, pour le berbère, tayuga qui désigne la paire et notamment la paire de bœufs qui sert aux labours. Le ta initial étant un article, la racine est en fait yug et c'est généralement considéré comme un emprunt ancien au latin, peut être à tort. |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 07 Jul 15, 11:32 |
|
|
Dans la revue de presse sur France Inter ce matin, le journaliste a cité un extrait des Orientales de Victor Hugo.
Il y était question du joug ottoman, le g étant bien marqué [ jougottoman ].
Il me semble que même devant une voyelle le g est rarement prononcé, c'est ma perception.
TLFi a écrit: |
Prononc. et Orth. :
[ʒu]. Vieilli, au sens métaph., [ʒug] à partir du xviiies., sous l'influence de l'orth. (Buben 1935 § 200) ds Fér. 1768, Fér. Crit. t. 2 1787, Land. 1834, Gattel 1841 et Littré; g doit se prononcer « légèrement » mais ne doit pas disparaître même devant consonne (Fér. Crit. 1787); [ʒu] et [ʒug] ds DG, Passy 1914, Barbeau-Rodhe 1930 (pour ces 2 derniers dict. pas d'indication de sens) et Warn. 1968; [ʒuk-] ds des formules toutes faites du type : joug insupportable, joug odieux. Att. ds Ac. dep. 1694. |
|
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 27 Apr 16, 9:31 |
|
|
- A jugerum of it is abundantly sufficient for three horses all the year.
= Un jugère de luzerne est largement suffisant pour nourrir trois chevaux à l'année.
[ Extrait de la page Alfalfa de Wikipedia ]
jugère (masc.)
- HIST. - unité de mesure de superficie romaine, non connue exactement de nos jours et évaluée approximativement à vingt-cinq ares
Wikipedia a écrit: | Le jugère (jugerum en latin, Joch en allemand) est une ancienne unité agraire, une mesure de la superficie des champs.
Le terme latin signifie le « joug ». En conséquence la mesure correspond à l'aire pouvant être labourée par un attelage en une seule journée. Elle correspond au « jour » ou à la « journée », vieille mesure d'arpentage et de labeur paysan tout en étant synonyme du « journal de bœufs ».
Le jugère romain apparaît à l'époque de la république romaine. Il correspond à deux arpents carrés de terre, soit deux fois 144 perches carrées, 28 800 pieds carrés, un demi acre (heredium) ou environ 25,20 ares : c'est-à-dire approximativement un quart d'hectare.
Le jugère romain est créé lors de la crise agraire, dite « des Gracques », dans la République romaine du IIe siècle av. J.-C.. En 133 avant Jésus-Christ, Tibérius Sempronius Gracchus voulait en effet limiter la surface des grandes propriétés à 500 jugères maximum (125 hectares) pour assurer une plus grande répartition de l'ager publicus à tous les citoyens, et pouvoir ainsi recruter plus largement dans l'armée romaine puisqu'il fallait posséder des terres pour être enrôlé. |
Lire la page Unités de mesure romaines de Wikipedia. |
|
|
|
 |
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3887 Lieu: Paris
|
écrit le Wednesday 27 Apr 16, 12:54 |
|
|
Voilà un mot bien rare, donné assez logiquement comme masculin par le TLF, puisqu'il est tiré du neutre latin, mais on note quand même quelques emplois au féminin, y compris dans le dictionnaire de Boiste, sans doute à cause de la forme du mot qui fait plus penser à un féminin. |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
|
|
|
 |
|