Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Wednesday 26 Nov 14, 1:37 |
|
|
breton lambig, n. m.
Alambic a donné par aphérèse le breton lambig [lãbik], n. m., « alambic, eau-de-vie de pomme».
Au sens d’eau-de-vie ce mot est très courant en français de Basse-Bretagne.
« Un p’tit coup de lambic ? »
Quoique les cafés s’acharnent à servir du calva.
À ne pas confondre avec la lambic, sorte de bière brassée en Belgique.
Sur celle-ci voir cette page qui semble bien informée.
Et sur Babel ce message qui propose sa propre explication à l’origine du mot.
Mais pour le TLFi, ce mot lambic, flamand lambiek, viendrait bien, comme en breton, d’alambic ; s. v. gueuze. |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Wednesday 26 Nov 14, 1:44 |
|
|
alambiqué, ée, adj.
Exagérément compliqué et contourné.
Ses explications nous parurent quelque peu alambiquées.
Le TLFi donne aussi alambiquer, s’alambiquer. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 26 Nov 14, 5:41 |
|
|
Lambic : 1829 bière belge forte < fr. alambic
(etymonline)
Autre origine possible : Lembeek, nom d'un village faisant partie de la ville belge de Hal.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lambic |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Wednesday 26 Nov 14, 12:08 |
|
|
@ Jacques
Sans vouloir pinailler, tout cela était signalé, directement ou indirectement, dans mon premier message ! ;-)
De plus, son degré d’alcool n’est pas l’une des qualités distinctives de la lambic (qui sont l’utilisation d'une part de froment et l’ensemencement par des levures sauvages). Inutile de recourir à etymonline.com lorsque celui-ci n’apporte rien de plus, voire moins, que les dictionnaires de référence.
En revanche, ce que je n’avais pas aperçu c’est que le genre de lambic (bière) est incertain : le site de Lindemans dit la lambic, les dictionnaires disent n. masc. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11170 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 16 Oct 19, 11:36 |
|
|
De la même origine que notre alambic, le mot latin ambūbāia "joueuse de flûte syrienne, femme de mauvaise vie, prostituée", du syriaque abbūb "flûte", cognat de l'arabe أنبوب unbūb "tube, tuyau". |
|
|
|
|
|