Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Déclinaisons et flexions - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Déclinaisons et flexions
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Picardicus



Inscrit le: 08 Oct 2010
Messages: 98

Messageécrit le Thursday 24 Mar 16, 23:34 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
Ce sujet était en sommeil depuis 10 ans.
Ceux qui s'intéressent aux déclinaisons pourront éventuellement l'enrichir.

Eh bien j'ai en effet une petite question : en suédois, et peut-être dans d'autres langues, l'article défini peut se postposer, s'ajoutant à la fin du mot (un substantif en général). Ainsi, au lieu de dire la maison, ces langues disent alors maisonla.
Cette particularité peut-elle être rapprochée des cas des langues à flexion, possibles suffixes à l'origine ? Ou n'y a-t-il aucun rapport décelable ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Friday 25 Mar 16, 0:01 Répondre en citant ce message   

Dans les langues scandinaves, l'article postposé est la règle. Cela vient d'un démonstratif qui a fini par se coller au nom. Il y a des nuances, mais en gros, on met le démonstratif quand le nom est défini et sans adjectif. Dès qu'il y a un adjectif, il faut un article antéposé. En danois, cela supprime l'article défini postposé, en norvégien et je crois aussi en suédois, c'est double déterminatif avec les deux articles à la fois.

Ce n'est pas une déclinaison car cela ne note que la différence défini/indéfini, pas les cas grammaticaux qui sont inexistants en danois, norvégiens et suédois. Seul l'islandais a des déclinaisons complètes pour ces formes définies avec article postposé.

Une belle maison:
DK: et pænt hus
NO: et pent hus

la maison:
DK: huset
NO: huset

la belle maison:
DK: det pæne hus
NO: det pene huset
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Friday 25 Mar 16, 9:24 Répondre en citant ce message   

En roumain et en bulgare aussi, l'article défini est postposé. Dans les deux langues, il est un démonstratif à l'origine. En roumain, langue qui a des vestiges de déclinaison, c'est même l'article qui se décline. Exemples:

un lup – 'un loup'
lupul – 'le loup'
lupului génitif/datif – 'du loup' / 'au loup'

o casă – 'une maison'
casa (l'article est a) – 'la maison'
casei génitif/datif – 'de la maison' / 'à la maison'


(niște) lupi – 'des loups'
lupii – 'les loups'
lupilor génitif/datif – 'des loups' / 'aux loups'

(niște) case – 'des maisons'
casele – 'les maisons'
caselor génitif/datif – 'des maisons' / 'aux maisons'
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Picardicus



Inscrit le: 08 Oct 2010
Messages: 98

Messageécrit le Friday 25 Mar 16, 12:39 Répondre en citant ce message   

Donc je ne pense pas me tromper en disant que les articles postposés, dans les langues qui en disposent, et les terminaisons postposées des mots déclinés ont acquis l'existence par un mécanisme grammatical cousin, peut-être éloigné, mais cousin tout de même.

Et encore une question : a-t-on une idée de ce que pouvait signifier à l'origine, il y a sans doute quelques milliers d'années, la terminaison très particulière -ibus de certains datifs et ablatifs latins, que l'on peut certainement rapprocher de la terminaison gauloise -edbi (dans le mot gobedbi, dont le nominatif serait gob ou gof, figurant sur une inscription d'Alise-Sainte-Reine de traduction aisée, mot connu en breton ,"forgeron"). Cette terminaison diffère des autres par sa longueur, deux syllabes, ce qui peut, me semble-t-il, indiquer un mot résiduel bien plus certainement qu'une simple inflexion vocalique. En tout cas elle a dû être ressentie comme mot ajouté pendant bien plus longtemps que les finales univocaliques, par exemple en latin -ae, -em, -os, -i... Aurait-elle laissé des traces dans nos langues latines actuelles ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Friday 25 Mar 16, 14:09 Répondre en citant ce message   

Par déclinaison, on entend en fait des phénomènes morphologiques vaguement comparables. Les langues flexionnelles peuvent avoir un système de cas grammaticaux avec des catégories plus ou moins complexes alors que les langues agglutinantes ont des suffixes sans catégories grammaticales de genres ou de classes flexionnelle. C'est un peu par analogie qu'on utilise le même terme de "déclinaison" car ce sont deux systèmes structurellement différents.

Langues germaniques:
Seuls l'allemand, l'islandais et le féroïen/féringien ont gardé les déclinaisons germaniques avec quatre cas grammaticaux.
L'islandais a aussi gardé les classes flexionnelles à l'intérieur de chaque genre, alors que l'allemand n'en garde trace que pour la formation du pluriel particulièrement chaotique aujourd'hui mais sans formalisation claire. Etymologiquement, les différents pluriels allemand correspondent à des classes flexionnelles

Allemand En allemand, les déclinaisons sont simplissimes comparées au système indo-européen.

Ont été gardés les éléments suivants:
- quatre des huit cas originaux, l'instrumental n'étant que vaguement visible dans certaines expressions en vieil-haut-allemand donc avant l'an 1000.
- terminaisons flexionnelles par genre
- séries de pluriels par catégories indépendantes des genres mais impossibles à reconnaitre formellement aujourd'hui
- reste de terminaison sur le nom au génitif singulier masculin et neutre (-s) et datif pluriel (-n).

Sont spécifiques à l'allemand les éléments suivants:
- fusion complète en un seul pluriel des trois genres en moyen-haut-allemand, donc après l'an 1000
- désinences flexionnelles sur les articles (définis ou indéfinis) au lieu du nom lui-même sauf les deux vestiges évoqués plus haut
- redistribution partielle des désinences de pluriel en partie en contradiction avec les classes flexionnelles historiques, changements par analogie
- transformation de la désinence -n de la classe faible au féminin en désinence de pluriel (en pratique, ce -n disparait juste au singulier)
- conservation de la distinction déclinaison forte/faible du germanique.

Dans l'ensemble, l'allemand a supprimé la distinction entre genres et classes flexionnelles, limité le nombre d'exceptions, beaucoup adapté par analogie parfois à l'encontre de la grammaire ancienne et surtout régularisé l'emploi des cas en nouvel-haut-allemand donc après 1500.

L'usage des cas est une science en soi. En allemand du moyen âge, la notion d'objet direct (Akkusatif-objekt) était inexistante. Un COD pouvait être au génitif, à l'accusatif mais aussi au datif. Bref, la distinction grammaticale claire telle qu'on la désigne en français par COD/COI/COS ne correspond à peu près à la distinction Accusatif/Datif en allemand que depuis quatre siècles environ. Idem pour la restriction du Génitif au complément de nom, phénomène achevé dans la langue courante mais la langue littéraire et surtout administrative garde des verbes ou adjectifs régissant le Génitif. Pour la rection des prépositions, il y a eu pas mal de mouvement aussi mais dans l'ensemble, on a deux éléments stables:
- certains prépositions régissent toujours le même cas et sont donc seules porteuse de la valeur sémantique, c'est assez stable depuis la séparation nordique/vestique/ostique,
- toutes les langues germaniques distinguent directionnel/locatif par accusatif/datif d'une manière ou d'une autre, ce qui donne une valeur sémantique à la distinction casuelle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008