Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
cockroach (anglais), cucaracha (espagnol) - Le mot du jour - Forum Babel
cockroach (anglais), cucaracha (espagnol)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6510
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 02 May 06, 22:29 Répondre en citant ce message   

cockroach (anglais) : cafard

Ce mot est dérivé de l’espagnol cucaracha (sorte de scarabée), de cuca, une chenille.
Le capitaine John Smith (histoire de Pocahontas) parle d’un insecte qui infeste les coffres et que les Espagnols nomment, selon lui, cacarootch.

Au Mexique, j'ai vu ces cafards se promener dans les rues (Periplaneta americana).


Photo : Course de cafards organisée par les étudiants d'entomologie au festival de l'université, samedi dernier.


Dernière édition par Jacques le Sunday 07 May 06, 15:52; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 968
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Tuesday 02 May 06, 22:33 Répondre en citant ce message   

Ca vient de là le terme "coquerelle" utilisé au Québec pour les cafards ? Ou c'est une autre espèce ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6510
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 03 May 06, 0:09 Répondre en citant ce message   

En anglais on dit cockroach ou roach.

Une marque de piège à cafards s'appelle "roach Motel" (Hotel à cafards).
"Roach Motel, you check in, but you can’t check out" (on y entre, mais on ne peut pas en sortir), disait le boxeur Mohammad Ali, avec un air menaçant, dans sa pub télévisée pour Roach Motel.

Je remarque sur la toile que l'expression "roach motel" est utilisée pour désigner une stratégie où l'ennemi entre quelque part, mais ne peut pas en sortir. C'est plus humoristique que le mot "piège " et cela compare l'ennemi à un vilain cafard.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nina Padilha



Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 552

Messageécrit le Wednesday 03 May 06, 0:48 Répondre en citant ce message   

Au Brésil, comme en Afrique, il y a des blattes volantes avec une carapace très dure. Elles sont noires et horribles !

Cafard = barata (en brésilien).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2097

Messageécrit le Wednesday 03 May 06, 2:39 Répondre en citant ce message   

Ravet en Guadeloupe, on en a aussi, faut pas croire...

Pa tini rézon ravet douvan poul :
le ravet n'a pas le dessus avec la poule, qui sont en effet friandes de ce succulent gibier.
autrement dit : la raison du plus fort est toujours la meilleure.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6510
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 03 May 06, 3:40 Répondre en citant ce message   

Quelle est l'origine du mot ravet ? Il semble très métropolitain.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2097

Messageécrit le Wednesday 03 May 06, 23:32 Répondre en citant ce message   

J'ignore l'étymologie, mais je pencherais pour une influence du brésilien :
Citation:
Cafard = barata (en brésilien).

Ravet se prononce ravett en créole.
Ravett et barata pourraient dériver tous deux d'une langue amérindienne.
On connait la parenté du bé et du vé : barata/varata/varett/ravett...

Sans garantie, car je suis très amateur dans la discipline.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 469
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Sunday 07 May 06, 14:08 Répondre en citant ce message   

jacques a écrit:

Au Mexique, j'ai vu ces cafards se promener dans les rues (Periplaneta americana).

La "cucaracha" est le nom donné à la mitrailleuse des troupes de Pancho Villa.
Le "cafard" (l'insecte) est un sujet récurent du roman "La Puissance et la Gloire" (de Graham Greene), où il est souvent question des geôles mexicaines.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cagaraiola



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 119
Lieu: Nice, Val d'Entraunes

Messageécrit le Friday 12 May 06, 14:48 Répondre en citant ce message   

cafard=babarota en niçois
il ne faut pas chercher outre-atlantique!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 672
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Friday 12 May 06, 15:41 Répondre en citant ce message   

Il s’agit d’une chanson du temps de la guerre civile méxicaine, la Cucaracha étant d'abord le sobriquet du général Victoriano Huerta, président auto-proclamé de 1913 à 1914. Ivrogne et drogué, il ne pouvait marcher sans marijuana.

Les Carrancistas dont on se moque aussi sont les armées du gouvernement de Venustiano Carranza (1915-1920), qui avaient tendance à fuir comme des cafards quand se montraient les hommes d’armes de Pancho Villa, un des principaux réfractaires. L’air de la chanson est assez éloquent d’ailleurs à ce sujet : on sent la musique qui s’accélère au refrain, comme le bruit de petites pattes qui fuient... Carranza du quitter le pouvoir sous la pression et fut assassiné dès sa sortie.

Il existe aussi un cocktail de téquila du nom de cucaracha.

pixel a écrit:
Ça vient de là le terme "coquerelle" utilisé au Québec pour les cafards ? Ou c'est une autre espèce ?


Oui, Québec coquerelle est bien le terme canadien (ou québécois) pour cockroach. Quand on a vécu à Montréal, on les connait par leur petit nom !

(On n'emploie pas le mot cafard au Québec, ni non plus l'expression avoir le cafard. On dira plutôt : chus tanné.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6510
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 12 May 06, 16:20 Répondre en citant ce message   

cafarder: rapporter, dénoncer. Syn. moucharder
cafard : dénonciateur. Syn. mouchard

mouchard : dénonciateur
la mouche : (argot) la police
flic : policier < all. , la mouche

Le cafard est un insecte qui va partout, comme la mouche . Est-ce pour cela qu'on l’associe aussi à la dénonciation ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Vassiliki



Inscrit le: 27 Feb 2006
Messages: 192
Lieu: ATHENES

Messageécrit le Friday 12 May 06, 17:48 Répondre en citant ce message   

En grec le cafard c'est κατσαρίδα /katsarida/ ou (scient.) βλάττη/ blatte/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6510
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 27 May 06, 5:14 Répondre en citant ce message   

Sous l'occupation, l 'air de la cucaracha a été utilisé pour un slogan qui invitait les Français à se méfier de "Radio Paris". Les paroles en étaient les suivantes.

Radio Paris ment, Radio Paris ment,
Radio Paris est all'mand
.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Alceste



Inscrit le: 27 May 2006
Messages: 196

Messageécrit le Saturday 27 May 06, 21:58 Répondre en citant ce message   

En russe, c'est 'tarakan'.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Victor-Emmanuel



Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 235
Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées

Messageécrit le Sunday 28 May 06, 11:12 Répondre en citant ce message   

Les blattes, ordre des blattoptera, 3500 espèces, appelées aussi cafards ou cancrelats, font partie des insectes les mieux adaptés aux conditions extrêmes.
Le nom de Periplaneta americana le confirme, même si americana est trompeur, cette espèce venant d'Afrique.
Présentes sous toutes les latitudes et disposant d'une grande capacité de reproduction quand les conditions s'y prêtent, les espèces des pays chauds, anthropophiles, ont su s'adapter aux maisons et restaurants occidentaux.
Résistantes aux insecticides classiques, dotées d'une carapace chitineuse épaisse, il a fallu créer des pièges particuliers, comme le Roach motel je suppose, combinant attractif, colle et insecticide pour attaquer leur point faible: la peau relativement fine de leur abdomen.
Ayant travaillé au Marché d'Intérêt National, le Rungis de Toulouse, j'ai eu l'occasion de cotoyer ces centaines de bébêtes, à 5 heures du matin, dans l'obscurité des sous-sols... heureusement que j'aime bien les insectes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008