Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
dinar, dicere (latin), *deik- (indo-européen) - Le mot du jour - Forum Babel
dinar, dicere (latin), *deik- (indo-européen)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 800
Lieu: arras

Messageécrit le Wednesday 24 May 06, 8:21 Répondre en citant ce message   

Le dinar est la monnaie de nombreux pays arabes. Ce nom provient du "denier" romain, qui, lui-même, vient de la racine indo-européenne "dekm" qui signifie "dix" et qui, pour des raisons évidentes, a également donné "doigt".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 868
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Wednesday 24 May 06, 14:05 Répondre en citant ce message   

Doigt à travers le latin "digitus" vient plutôt de la racine "*deik-", montrer, qui est bien évidemment lié à "*dekm", venant selon Ruhlen d'une racine mondiale *tik, "doigt, un"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 800
Lieu: arras

Messageécrit le Wednesday 24 May 06, 17:07 Répondre en citant ce message   

C'est possible.

Toutefois, l'humain a d'abord compté sur les doigts, même les doigts de pied !
l'allemand "Zeh", l'orteil, renvoie à "zehn", dix.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 800
Lieu: arras

Messageécrit le Wednesday 24 May 06, 17:10 Répondre en citant ce message   

j'oubliais: l'allemand et l'anglais "Finger" et "finger" viennent du chiffre cinq en indo-européen (se reporter à "finger" dans l'index).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 868
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Wednesday 24 May 06, 19:04 Répondre en citant ce message   

Je parlais bien de montrer.

Digitus vient bien de *deik- (cf. etymonline), qui a aussi donné zeigen en allemand. De plus, le proto-germanique taikhwo (toe, Zeh) remonte logiquement à doik-wa, donc la racine deik-.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8284
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 04 Sep 10, 17:31 Répondre en citant ce message   

1. Le français denier et l’espagnol dinero (argent) viennent directement du latin denarius, monnaie romaine qui valait dix as.
Dérivé de denier, le mot français denrée, d’abord denerée, puis denrée par contraction, désignait au Moyen Âge la quantité de marchandises que l’on pouvait acheter pour un denier.
Enfin c’est du même denarius - probablement par l'intermédiaire du bas grec δηνάριον - qu’est également issu l’arabe dinar دينار , monnaie actuelle de divers pays arabes, comme il a déjà été dit plus haut.

2. En dépit d’une vague ressemblance entre le grec δακτυλος [daktulos], « doigt » (> fr. dactylographie) et le latin digitus, même sens (> fr. digital), il n’y a en fait aucune racine indoeuropéenne commune pour désigner le doigt. Certains rattachent cependant digitus à la famille DICTER sur la base que le doigt, et tout particulièrement l’index, est ce par quoi l’on montre ou désigne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10768
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 14 Mar 15, 12:32 Répondre en citant ce message   

- All the nice girls love a sailor, as the old ditty taught us.
= Toutes les belles filles sont amoureuses d'un marin, comme nous l'a appris la vieille chansonnette / ritournelle.

[ The Daily Telegraph - 13.03.2015 ]

Le morceau All the nice girls love a sailor est tiré du film / comédie musicale Ship Ahoy (1942).


Royaume-Uni ditty
- petite chanson
- chansonnette

etymonline a écrit:

ditty (n.)

"short song," (= chanson courte/brève) c.1300, from Old French ditie "composition, poem, treatise," from Latin dictatum "thing dictated," neuter past participle of dictare "dictate"

Au vu de ce que dit le Godefroy, il semble que l'on orthographie ditié (= composition, œuvre d’imagination, sorte de pièce de vers, traité moral) et non ditie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2778
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 14 Mar 15, 13:59 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
Au vu de ce que dit le Godefroy, il semble que l'on orthographie ditié (= composition, œuvre d’imagination, sorte de pièce de vers, traité moral) et non ditie.

Comme le rappelle Wiki, l’accent aigu fait ses premières apparitions en français au XVIe siècle, proposé par Geoffroy Tory dans Champ Fleury en 1529. Donc aux alentours de 1300, c'est bien ditie qui s'écrivait et non ditié.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10768
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 14 Mar 15, 14:15 Répondre en citant ce message   

Merci pour cette précision.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008