Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
monnaie (français) - Le mot du jour - Forum Babel
monnaie (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Friday 26 May 06, 8:44 Répondre en citant ce message   

monnaie :
- vient du latin "moneta", surnom de Junon, traduit du grec "mnemosune", soit "celle dont on se souvient"

En effet, la monnaie romaine fut d'abord frappée dans le temple de Junon, temple situé sur le Capitole dont les oies sacrées rendirent un fier service aux Romains.

De là vient l'anglais "mint", soit "Hôtel de la Monnaie" et l'allemand "Münze", la pièce de monnaie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6488
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 26 May 06, 13:33 Répondre en citant ce message   

En anglais "mint condition", en parlant d'un objet, veut dire en excellente condition, "comme un sou neuf", comme s'il venait de sortir de la "mint", l'endroit où l'on frappe la monnaie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Saturday 27 May 06, 1:37 Répondre en citant ce message   

Juno Moneta, c'est Junon qui avertit du danger : elle avait prévenu les Romains d'un tremblement de terre imminent.
On fabriquait la monnaie dans le temple de Juno Moneta.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6488
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 27 May 06, 4:22 Répondre en citant ce message   

La monnaie-du-pape ou lunaire (Lunaria annua) est une plante de jardins. Ses fruits séchés, rappellent des pièces d'argent.
Photos : http://fr.wikipedia.org/wiki/Lunaire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Monday 05 Mar 07, 15:36 Répondre en citant ce message   

Le statère des Parisii, peuple gaulois vivant dans l'actuelle région parisienne, était dit-on une des plus belle monnaie gauloise : Statère d'or au cheval.
Chaque peuple gaulois avait sa propre monnaie, les statères d'or venaient d'un prototype rapporté en Gaule par des mercenaires gaulois combattant pour Philippe II.
Au IIè siècle av. J.-C., le monnayage est déjà bien développé, les différents peuples ont leurs mines d'or, on parle surtout du Limousin qui aurait été l'une des principales régions aurifères...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Monday 05 Mar 07, 21:47 Répondre en citant ce message   

On dit que ce sont les Arvernes et les Helvètes qui reproduisaient les plus belles pièces.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11048
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 03 Oct 22, 17:24 Répondre en citant ce message   

On va me dire que le pan-sémitique a encore frappé mais tant pis.

A l'article Monēta du DELL (p. 412), on peut lire ceci : "D'après Assmann, Klio, 6, 477 sqq [...] Monēta au sens de "monnaie" serait d'origine phénicienne, et emprunté comme la plupart des noms de monnaie [...] et le rattachement à moneō serait dû à une étymologie populaire."

J'ai un peu honte d'avoir attendu jusqu'aujourdhui pour aller plus loin que le bout du nez de max-azerty... Mieux vaut tard que jamais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3788
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 03 Oct 22, 18:10 Répondre en citant ce message   

Il n'est jamais trop tard pour bien faire.
L'origine phénicienne est déjà mentionnée, au conditionnel bien sûr, par Ernout et Meillet.
Les choses sont loin d'être claires. L'article suivant est assez complet :
Münze, mint and money: An etymology for Latin Moneta. With appendices on Carthaginian Tanit and the Indo-European month word.
De toute façon, si j'ai bien compris, ça ne change pas fondamentalement le fait que la monnaie était frappée non loin du temple de Juno Moneta et que le nom de la monnaie vient bien de là. Ce que ça change, c'est simplement le fait que le surnom latin Moneta ne viendrait pas de "moneo" mais aurait une origine sémitique. Glossophile semblait pourtant se satisfaire de l'étymologie populaire.

[Animation des forums :
Les liens trop longs collés tels quels déforment l'affichage des forums. Il est possible de rédiger un titre plus court, de le sélectionner et de cliquer sur le bouton URL pour y coller l'adresse trop longue. — AdM.]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11048
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 03 Oct 22, 18:49 Répondre en citant ce message   

Merci ! (mon "DELL" = ton "Ernout et Meillet")

Article très intéressant. Voir notamment tout ce qui y est dit de la déesse préislamique Manāt.
Et aussi du grec grec µνᾶ "mine" (unité de poids et monnaie), reconnu d'origine sémitique par le DELG.
Enfin, pour ce qui est de l'équivalence MN = NM, on est en plein dans la question de l'étymon réversible de Bohas.

NB : il n'existe pas de racine sémitique "m-n-h", comme l'écrit l'auteur. Juste une séquence MN- dont une des charges sémantique est "don, générosité", et aussi "fortune, bonheur" qui est la conséquence du don. (Cf. Le nom du Yémen, appelé jadis l'Arabie Heureuse).

Voici la conclusion de l'article : In short, what I would like to propose is that Lat. Monēta is borrowed from Canaanite, most probably Phoenician *Menīt (*Menīt being the same deity as the Biblical Menî, the Babylonian Menūtum, the Nabatæan Manūtu, and the Arabic Manât) and is thus related to the monetary term Lat. mina ←Greek µνᾶ ← Phoen. *mǝne (= Hebr. mānæh), both Menīt and *mǝne ultimately deriving from the same Semitic root *m-n-y (Proto-Semitic *m-n-w), attested in Phoenician with the meaning ‘to count out, offer (money)’ and in Hebrew with meanings including ‘to count, number, reckon, assign, count money’.
(Theo Vennemann Gen. Nierfeld)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1855
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Saturday 08 Oct 22, 10:41 Répondre en citant ce message   

Citation:
Phoen. *mǝne (= Hebr. mānæh)
C'est intrigant : le wallon liégeois dit manôye, et semble être plus proche de l'hébreu que du latin Monēta . Une explication ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 784
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Saturday 08 Oct 22, 12:15 Répondre en citant ce message   

Je vois plutôt dans le a initial de manôye une tendance à l'ouverture, en wallon, de certaines voyelles initiales. Peut-être au contact des nasales ? cf. manèce < *minacia ; manôwe < minuta...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008