Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 2:42 |
|
|
Mots anglais composés dont la premiere partie est une lettre de l'aphabet.
U-turn : demi-tour (to make a U-turn : faire demi-tour)
A-frame : construction en forme de A, grue d’un pont pivotant.
G-string : slip réduit à sa plus simple expression
T-shirt : maillot (en forme de « T »)
T-bone : pièce de viande dont l’os est en forme de « T ».
J-stroke : en canoë, mouvement de pagaie en forme de « J » (longitudinal puis latéral avec appui), permettant d'avancer en ligne droite au lieu de tourner en rond. |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 7:22 |
|
|
Il y a aussi :
- E-mail
- U-boot |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 10:24 |
|
|
Le jour J et bien sûr D-day (mais je ne sais pas s'il faut une majuscule à day). |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 12:59 |
|
|
Le resto U (restaurant universitaire)
La cité U (cité universitaire) |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 20:26 |
|
|
La différence est pourtant que les temes anglais proposés par Jacques décrivent une action ou un objet de la forme de la lettre accolée. Ce n'est pas du tout le cas de nos abréviations francaises... Aucun exemple similaire me vient à l'esprit en tous cas... |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 20:32 |
|
|
Nous pouvons aligner l'esse, un crochet en forme de... S ! |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 20:36 |
|
|
angl. U-lock : siphon (le tuyau en forme de U, sous l'évier, qui retient de l'eau pour bloquer les odeurs) |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 20:44 |
|
|
Le U-lock ne serait pas plutôt l'antivol à vélo en forme de U ? |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 20:53 |
|
|
Toutes les lettres de l'alphabet peuvent servir de référence pour décrire une forme.
En général il faut ajouter -shaped, ex. an L-shaped bracket "une applique en forme de L". |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 21:11 |
|
|
On les nomma rayons "X" parce qu'ils n'avaient pas de nom. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 22:15 |
|
|
Xmas - Christmas : X remplace Christ par la symbolique de la croix (cross) plus que par le son proche. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 22:54 |
|
|
Le français a fait très fort avec la K7 |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 23:40 |
|
|
Je crois que le X de Xmas vient de la lettre grecque X qui sert à écrire Christ en grec. |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Tuesday 06 Jun 06, 0:59 |
|
|
Charles a écrit: | Xmas - Christmas : X remplace Christ par la symbolique de la croix (cross) plus que par le son proche. |
L'emploi de X comme abréviation de Christ est ancien. On le trouve par exemple dans les documents espagnols du XVIe siècle: ex. Xoval pour Christobal > Cristóbal, Xianos pour Christianos > Cristianos. |
|
|
|
|
lilou
Inscrit le: 19 May 2006 Messages: 211 Lieu: Belgique Gembloux
|
écrit le Tuesday 06 Jun 06, 9:40 |
|
|
Qcumber a écrit: | Charles a écrit: | Xmas - Christmas : X remplace Christ par la symbolique de la croix (cross) plus que par le son proche. |
L'emploi de X comme abréviation de Christ est ancien. On le trouve par exemple dans les documents espagnols du XVIe siècle: ex. Xoval pour Christobal > Cristóbal, Xianos pour Christianos > Cristianos. |
Pas seulement très ancien mais encore très pratique et très employé par les étudiants en sciences re(ligieuses). Quand il faut prendre des notes quand on suit des cours dans cette branche le X figure en bonne place dans la liste des abréviations. Seulement il ne s'agit pas de la croix mais du χ de Χριστος (oint, christ). |
|
|
|
|
|