Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Wednesday 07 Jun 06, 9:44 |
|
|
muscle vient du latin musculus, petite souris.
Le mot moule procède de la même racine, tout comme l'allemand Muschel et l'anglais mussel.
Les langues mettant souvent en oeuvre les mêmes démarches mentales, il se trouve que l'arabe dit adalah pour le muscle et adal pour le mulot. |
|
|
|
 |
Circé
Inscrit le: 24 May 2006 Messages: 158 Lieu: Ais
|
écrit le Wednesday 07 Jun 06, 18:59 |
|
|
Un rapport avec la partie du gigot qu'on appelle la souris ? |
|
|
|
 |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Wednesday 07 Jun 06, 20:37 |
|
|
En boucherie : la souris c'est la partie du gigot de mouton constituée par les muscles de la jambe.
Il est bien question de muscles. |
|
|
|
 |
Circé
Inscrit le: 24 May 2006 Messages: 158 Lieu: Ais
|
écrit le Wednesday 07 Jun 06, 21:07 |
|
|
Mais le reste du gigot aussi c'est du muscle...
Pourquoi appelle-t-on ce petit bout, précisément la souris ?
Autre chose, vous savez, pour les petits frémissements que nous avons parfois sous la paupière, au coin de la lèvre, à la base du pouce, sur la cuisse... j'ai entendu l'expression avoir une souris sous la peau. Je crois que ce n'est pas français, mais traduit de je ne sais quelle langue.
Lire à ce sujet le Fil Expressions / mots dérivés de noms d'animaux - [ José ] |
|
|
|
 |
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Wednesday 07 Jun 06, 21:33 |
|
|
Je ne sais pas pourquoi on appelle ce petit morceau la souris d'autant que ça ressemble à une poire ... mais le gigot, lui, devrait son nom à un ancien instrument de musique : la gigue... dont il a la forme. (sous réserve). |
|
|
|
 |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Wednesday 07 Jun 06, 21:34 |
|
|
Musculus est un diminutif de mus qui est emprunté au grec ancien μυς (muscle, souris) |
|
|
|
 |
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Thursday 08 Jun 06, 0:25 |
|
|
Un muscle, en portugais (brésilien) se dit : músculo.
Mais la souris c'est camondongo...
Je ne sais pas pourquoi... |
|
|
|
 |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 08 Jun 06, 9:44 |
|
|
En grec on a gardé μυς pour muscle alors que pour souris aujourd’hui on dira ποντίκι (pondiki).
En anglais par contre μυς (mys) a donné mouse (souris) |
|
|
|
 |
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Thursday 08 Jun 06, 10:04 |
|
|
Citation: | En anglais par contre μυς (mys) a donné mouse (souris) |
Ce n'est surement pas un emprunt au grec : le pluriel "mice" est la trace d'une ancienne forme *musiz (mutation vocalique en i) commune à toutes les langues germaniques. |
|
|
|
 |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 08 Jun 06, 10:31 |
|
|
Voici la réponse d'Etymonline
Citation: | mouse
O.E. mus "small rodent," also "muscle," from P.Gmc. *mus (cf. O.N., O.Fris., M.Du. mus, Ger. Maus "mouse"), from PIE *muHs- (cf. Skt. mus "mouse, rat," O.Pers. mush "mouse," O.C.S. mysu, L. mus, Lith. muse "mouse," Gk. mys "mouse, muscle"). Plural form mice (O.E. mys) shows effects of i-mutation. Meaning "black eye" (or other discolored lump) is from 1842. Computer sense is from 1965, though applied to other things resembling a mouse in shape since 1750, mainly nautical. Mousetrap is from c.1475 (O.E. had musfealle). |
Dernière édition par Helene le Thursday 08 Jun 06, 10:56; édité 1 fois |
|
|
|
 |
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Thursday 08 Jun 06, 10:46 |
|
|
C'est de là que je le tire, et d'ailleurs, il confirme mes dire :
Citation: | mouse
O.E. mus "small rodent," also "muscle," from P.Gmc. *mus (cf. O.N., O.Fris., M.Du. mus, Ger. Maus "mouse"), from PIE *muHs- (cf. Skt. mus "mouse, rat," O.Pers. mush "mouse," O.C.S. mysu, L. mus, Lith. muse "mouse," Gk. mys "mouse, muscle"). Plural form mice (O.E. mys) shows effects of i-mutation. Meaning "black eye" (or other discolored lump) is from 1842. Computer sense is from 1965, though applied to other things resembling a mouse in shape since 1750, mainly nautical. Mousetrap is from c.1475 (O.E. had musfealle). |
|
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Thursday 08 Jun 06, 17:33 |
|
|
Quoi qu'il en soit, Mickey Mouse est bien commode pour aider les élèves à retenir que mus (prononcer mousse) signifie souris ! |
|
|
|
 |
crocus
Inscrit le: 22 Nov 2006 Messages: 8 Lieu: drôme
|
écrit le Wednesday 22 Nov 06, 18:58 |
|
|
Lors de la contraction du biceps, ce gonflement aurait pu être imaginé comme une souris qui se déplace et se loge sous la peau!!!
d'où le nom donné à cet organe:musculus. |
|
|
|
 |
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 514 Lieu: Nissa
|
écrit le Wednesday 22 Nov 06, 19:33 |
|
|
Oui, le latin n'a pas non plus emprunté le grec μῦς. Mus y est un héritage commun à la plupart des langues indo-européennes. |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6490 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 22 Nov 06, 21:29 |
|
|
Mus musculus : nom scientifique de la souris, litt. "souris, petite souris". |
|
|
|
 |
|