Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Hymne anglais, allemand, autrichien - Cultures & traditions - Forum Babel
Hymne anglais, allemand, autrichien

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cultures & traditions
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
jms06



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 356
Lieu: Opio, Alpes Maritimes

Messageécrit le Saturday 12 Mar 05, 19:37 Répondre en citant ce message   

Depuis l'ouverture du sujet "Hymnes", je recherchais une anecdote savoureuse que j'avais lue à propos du "God save the King/Queen".
Je l'ai enfin retrouvée dans un livre de C. Gagnière : "Pour tout l'or des mots".
Je vous laisse savourer le texte de Claude Gagnière, car je le répète, l'anecdote est vraiment jubilatoire (nos amis britanniques la connaissent-ils ?) :


"God save le roi !
Il existe un plagiat tellement énorme qu'il serait de nature à provoquer entre la France et l'Angleterre un conflit pour l'honneur s'il n'y avait, depuis belle lurette, prescription.
L'affaire remonte à l'année 1686.
« Au plus élevé trône du monde, si ne sommes assis que sus notre cul »
Le Roi-Soleil dut se souvenir de cette phrase de Montaigne le jour où ses médecins découvrirent qu'une fistule menaçait le fondement même de la monarchie.
Sa Majesté souffrait le martyre et ne pouvait plus s'assoir. Il fallait opérer d'urgence. Néophytes en la matière, les chirurgiens royaux s'exercèrent sur quelques fistules anonymes, histoire de se faire la main, puis ils firent fabriquer par un orfèvre un bistouri de métal précieux et ils ouvrirent. Dieu fit le reste et Louis XIV put continuer à régner assis. Afin de rendre grâce au Trés-Haut d'avoir sauvé le roi, la supérieure des Demoiselles de Saint-Cyr, Mme de Brinon, écrivit les paroles d'un cantique. Cette excellente personne, plus riche de bonnes intentions que de talent, accoucha des quelques vers anodins que voici :

Grand Dieu sauve le roi !
Longs jours à notre roi !
Vive le roi !
à lui victoire
Bonheur et gloire
Qu'il ait un règne heureux
Et l'appui des cieux !

Lully, sollicité, mit le poème en musique
A chacune des visites que rendait Sa Majesté à Saint-Cyr, l'école fondée par sa bien aimée Mme de Maintenon, les demoiselles y allaient de leur petit cantique : « Grand Dieu sauve le roi !»
Haendel, compositeur allemand devenu musicien officiel à la cour de George 1er roi d'Angleterre, vint en visite au château de Versailles un jour de 1714. Il eut l'occasion d'entendre ce cantique qui le charma au point qu?il en nota aussitôt les paroles et la musique. De retour à Londres, il demanda à un ecclésiastique du nom de Carrey de traduire en anglais les paroles de Mme de Brinon. Ce que fit le clergyman sans y changer un mot :

God save our gracious King,
Long life our noble King,
God save the King !
Send him victorious
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the King !

Après quoi -et sans le moindre scrupule-, Haendel signa la musique et se hâta d'aller offrir le cantique à George 1er. L'hymne remporta un grand succès. Il fut joué lors de toutes les cérémonies officielles jusqu'à ce qu'on le déclarât hymne national.
Heureusement, les Anglais ne se doutent pas que leur God save the Queen, expression même de leur intransigeante insularité, puise son origine dans la partie la plus profonde et la plus secrète d'un souverain français. Bien qu'ils usent autrement que nous du thermomètre médical, leur fièvre patriotique baisserait fortement à la suite de cette révélation."[/color]


Claude Gagnière (Pour tout l'or des mots)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nabû



Inscrit le: 13 Dec 2004
Messages: 109
Lieu: Suisse - Neuchâtel et Zürich

Messageécrit le Saturday 12 Mar 05, 19:59 Répondre en citant ce message   

Citation:
Posté par "Yeva Agetuya" le: Jeudi 03 Mar, 19:31 Sujet du message: dans "Hymnes"
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Avant d'être adopté par l'Allemagne, le Deutschland Uber Alles s'appelait Gott erhalte et était l'hymne des Habsbourgs :

Alors, si je comprends bien, celui-ci aussi serait un plagiat...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Saturday 12 Mar 05, 20:22 Répondre en citant ce message   

pour l'hymne allemand, c'est assez complexe !
la musique est de Haydn et c'était effectivement "l'hymne des Habsburg"

quand l'Autriche est devenue indépendante, notamment après la seconde guerre mondiale, le problème de l'hymne s'est posé :
comme les Allemands ont pris l'hymne d'Haydn, les Autrichiens ont choisi un autre hymne dont le compositeur est un certain Mozart

mais les Autrichiens étaient restés attachés sentimentalement à l'hymne de Haydn

qu'en est-il aujourd'hui ?
si des Autrichiens pouvaient se manifester, ce serait sympa !
nous aimerions connaître votre avis !
la discussion >>> hymne en allemand (Allemagne, Autriche)

pour l'hymne anglais, c'est encore plus complexe !

je pense que la source de jms est plutôt fantaisiste ...


le titre n'a rien d'original : c'est tout simplement la reprise d'un psaume biblique (psaume 19 de la Vulgate) Domine salvum fac regem

"Dieu sauve le roi" est une phrase que l'on trouve un peu partout...
et plusieurs musiciens l'ont mis en musique (mais pas forcément avec la même musique)

il y a effectivement la version de Lully
mais je ne pense pas que ce soit la même musique que l'hymne anglais
(je ne l'ai pas écouté !)

sinon en ce qui concerne Haendel, je pense qu'il s'agit aussi d'une confusion...
officiellement, on ne connait pas le compositeur : c'est un hymne anonyme

voir le site d'Elisabeth Windsor

si vous avez des infos sur l'origine de l'hymne britannique, n'hésitez pas à nous en faire part !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
BlindPew



Inscrit le: 31 Jul 2007
Messages: 25
Lieu: Folkestone - Angleterre

Messageécrit le Wednesday 05 Sep 07, 22:48 Répondre en citant ce message   

jms06 a écrit:
Depuis l'ouverture du sujet "Hymnes", je recherchais une anecdote savoureuse que j'avais lue à propos du "God save the King/Queen".
Je l'ai enfin retrouvée dans un livre de C. Gagnière : "Pour tout l'or des mots".
Je vous laisse savourer le texte de Claude Gagnière, car je le répète, l'anecdote est vraiment jubilatoire (nos amis britanniques la connaissent-ils ?)

Cet Anglais ne la connaissait pas - mais je veux la croire, tant l'anecdote est belle!
Et puis, quel réconfort de pouvoir rejeter toute la responsabilité de la sottise de cet hymne imbécile, de ses sentiments niais, de sa manque totale de poésie et de musicalité, sur une vieille folle française et un opportuniste allemand.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Cultures & traditions
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008