Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
esquinter - Le mot du jour - Forum Babel
esquinter

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Thursday 26 Jan 06, 20:32 Répondre en citant ce message   

le verbe esquinter vient du provençal : esquinta, venu lui même du latin populaire esquintare : diviser en cinq, c'est à dire écarteler, réduire à quelque chose qui ne tient plus ensemble.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Thursday 26 Jan 06, 21:03 Répondre en citant ce message   

en wallon : Wallon "skètér" : à mon avis, même racine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11171
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 22 Jul 10, 17:27 Répondre en citant ce message   

Pierre a écrit:
le verbe esquinter vient du provençal : esquinta, venu lui même du latin populaire esquintare : diviser en cinq, c'est à dire écarteler , réduire à quelque chose qui ne tient plus ensemble.

Il existe une autre hypothèse : ce mot pourrait être relié à échine et s'esquinter serait alors un doublet de s'échiner.
Du francique *skina, "baguette de bois, os long, aiguille, colonne vertébrale". (Cf. l'évolution sémantique comparable d'épine dorsale.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1887
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Friday 23 Jul 10, 15:22 Répondre en citant ce message   

Le wallon skèter a bien le sens de "démolir, abîmer" qu'avait esquinter à sa première attestation (seulement vers 1800, selon l'ATILF, qui "suppose un latin vulgaire *exquintare, via l'a. prov. esquintar « déchirer »")
Haust rapproche skèter (qu'il donne comme étant wallon namurois, équivalents: chète, chèton) du wallon liégeois hète ou hèton, écharde.
Aussi: wlg: hèter: casser en formant des esquilles, des échardes. En Ardenne, les chètes sont des bois coupés menus pour allumer le feu.
A Liège (localt), les hatchettes sont les copeaux du bucheron.

Etymol de skète (Haust): Anc. h. all. scît (all. scheit bûche)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008