Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Hymne du Brésil - Forum portugais - Forum Babel
Hymne du Brésil

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum portugais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Nina Padilha



Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 548

Messageécrit le Wednesday 19 Apr 06, 20:36 Répondre en citant ce message   

Hymne National Brésilien : un chant de gloire

L'Hymne National Brésilien a été suffisant pour la célébrité de son compositeur, Francisco Manuel. Malgré sa mélodie admirablement chaude et énergique, il devint l'hymne national avant d'obtenir toute reconnaissance officielle. De nombreux changements n'ont pas modifié son essence, bien qu'elles aient adouci son ton martial. Composé au départ en version purement orchestrale pour bande militaire, ce sont les nombreux textes qui lui ont été superposés, en particulier celui de Osorio Duque Estrada en 1922, qui l'ont un peu gâté.

L'histoire de l'hymne est un sujet controversé. Selon certains, il a été composé pour l'indépendance du Brésil, d'autres disent qu'il a été écrit pour le 7 avril et exécuté le 13 avec un texte attribué à Ovidio Saraiva de Carvalho e Silva, dans lequel on retrouve des références à "un règne sage" et "un monarque brésilien", le 7 avril étant l'aurore de la liberté du Brésil. Un troisième point de vue est celui de Souza Pitanga et Ernesto Sena, appuyé aussi par Alberto Nepomuceno qui écrit : "Dans la même année (1841), lors de ce qui a pu être l'apogée de sa carrière, Francisco Manuel a composé l'hymne afin de célébrer le couronnement du deuxième Empereur du Brésil", montrant qu'il était un compositeur de grand mérite lors de cette oeuvre inspirée, qui anime toujours l'âme brésilienne.
Le Décret No. 15671 du 6 septembre 1922 a officiellement adopté les paroles de Osorio Duque Estrada, écrites en 1909, sa première version. La loi No. 259 du premier octobre 1936 a prescrit la version de Leopoldo Miguez pour les performances orchestrales, et la version du Lt. Antonio Pinto Junior des Brigades du Feu du District Fédéral pour les bandes militaires, dans la clé originale, de Si ; et finalement, une version en Fa par Alberto Nepomuceno pour le chant.

Texte :

http://www.aobrasil.com/chroniques/articles/hymne.php
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Wednesday 14 Jun 06, 22:05 Répondre en citant ce message   

Ipiranga est le seul nom propre prècis mentionné dans la traduction.

Ce nom est-il rélié à quelque chose de particulier pour les brésiliens ?

et de quel Rio Ipiranga s'agit-il, il y en a plusieurs ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Tuesday 08 Aug 06, 13:46 Répondre en citant ce message   

pour l'hymne brésilien, je propose une traduction

> hymne brésilien

à propos de l'hymne brésilien, le Rio Ipirango est une petite rivière de Saõ Paulo : c'est là que le fils du Roi du Portugal a proclamé l'indépendance du Brésil


Dernière édition par Xavier le Monday 20 Nov 06, 21:55; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum portugais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008