Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
chat (français) - Le mot du jour - Forum Babel
chat (français)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 868
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Sunday 27 Aug 06, 16:39 Répondre en citant ce message   

Lire les MDJs catgut et chattepelouse (normand).

On trouve dans le mot du jour divers félin (guépard / lynx / tigre ), mais pas le plus célèbre d'entre eux : le chat. Et ce n'est pas faute d'avoir cherché : voyez.

Selon etymonline, le mot vient du latin cattus "chat sauvage" apparu en Europe sous la forme catta (Martial v. 75). Il vient probablement d'une langue afro-asiatique, cf. Nubien kadis, Berbère kadiska, ou Arabe dialectal qatt. Le mot est devenu presque universel en Europe : Norrois köttr, Russe кот, Grec γάτα, etc ...

Il est intéressant de voir que le miaou du français se retrouve dans le chinois māo et l'égyptien ancien miw comme nom du chat.

Le chat en lui même est composé de 3 sous-espèces principales : le chat sauvage d'Europe Felis silvestris silvestris, le chat sauvage d'Afrique Felis silvestris libyca et son descendant le chat domestique Felis silvestris catus.

On pensait que les chats avaient été domestiqués par les Egyptiens il y a 4000 ans. Mais en 2004, une équipe de Français a découvert à Shillourokambos (Chypre) une tombe datée de -7500 où reposent un individu et son chat.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 30 Aug 06, 1:31 Répondre en citant ce message   

Expression "donner sa langue au chat" : reconnaître qu'on ne trouve pas la solution d'une devinette, abandonner.
Quelqu'un en connaît-il l'origine ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nina Padilha



Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 553

Messageécrit le Wednesday 30 Aug 06, 2:21 Répondre en citant ce message   

Autrefois, on disait "jeter sa langue au chien". Cette expression avait un sens dévalorisant car à l'époque, on ne "jetait" aux chiens que les restes de nourriture. "Jeter sa langue aux chiens" signifiait alors ne plus avoir envie de chercher la réponse à une question. Petit à petit, l'expression s'est transformée pour devenir "donner sa langue au chat", au XIXe siècle. En effet, à cette époque, le chat était considéré comme un gardien de secrets. Sa parole serait donc de valeur considérable, et il pourrait s'agir en "donnant sa langue au chat", de lui prêter la parole pour qu'il nous donne la réponse à une devinette.
http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/177/donner-sa-langue-au-chat/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1374
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 30 Aug 06, 9:46 Répondre en citant ce message   

Le chat est le protagoniste de maintes expressions espagnoles.

En voici trois :

¿Se te ha comido la lengua el gato?
(Le chat, t’a-t-il mangé la langue?) = Tu as avalé ta langue?

Buscarle tres pies al gato
(Chercher trois pieds au chat) = Chercher midi à quatorze heures.

Hay gato encerrado
(Il y a du chat enfermé) = Il y a anguille sous roche

Miaou!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nina Padilha



Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 553

Messageécrit le Wednesday 30 Aug 06, 16:05 Répondre en citant ce message   

Vu sur le net :
"La musique des mots" - (l'amuse (sic) démo...)

Démocratie, des mots crazy, es-tu le pire des maux ?
J'aime les jeux des mots et quand des maux grattent,
C'est le poil des chats-mots...
Un chat gris varie,
Un chat roux garou, Un chat roux chaloupe,
Un chat blanc qui passe, un chat lent qui passe, un chaland prélasse, un chat blanc delmas,
Un chat noir chanoiré, un chanoine qui rigole, un chanoine kir en Gaule,
Un chat d'Oc pompait
Un chat d'Oil est sot (Esso, standard d'oil à la pompe...)
Un chat laid, là haut sur la montagne...
Un chat, pas toi, échappatoire...
Philippe Julve
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Daniel



Inscrit le: 03 Aug 2006
Messages: 39
Lieu: Bois Noirs, France

Messageécrit le Thursday 31 Aug 06, 9:50 Répondre en citant ce message   

Le chat - Les Fleurs du mal (XXXIII)
Citation:
Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux ;
Retiens les griffes de ta patte,
Et laisse moi plonger dans tes beaux yeux,
Mêlés de métal et d'agate.

Lorsque mes doigts caressent à loisir
Ta tête et ton dos élastique,
Et que ma main s'enivre du plaisir
De palper ton corps électrique,

Je vois ma femme en esprit. Son regard,
Comme le tien, aimable bête,
Profond et froid, coupe et fend comme un dard,

Et, des pieds jusques à la tête,
Un air subtil, un dangereux parfum,
Nagent autour de son corps brun.


Charles Baudelaire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2039
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Thursday 07 Sep 06, 4:09 Répondre en citant ce message   

Un site exceptionnel de Maurienne, reputé bien au delà de la Savoie: les Aiguilles d'Arve.

Deux d'entre elles ressemblentàux oreilles d'un chien. L'autre s'appelle la Tête de Chat, avec ses deux petites oreilles.

Quelques petites remarques...

"Chat" se dit cat dans les langues suivantes: Royaume-Uni Ecosse Irlande Provence

On trouve aussi des noms affectueux:
Français minou, minet / minette
Occitanie minet / mineta, minon / mina
Catalogne mix / mixa, mixet / mixeta (x se prononce "ch")
Espagnol micho, mizo, minino, morrongo
Royaume-Uni pussy

Et des noms plus ciblés:
Français matou
Russe кот


Dernière édition par Nikura le Thursday 07 Sep 06, 12:18; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nina Padilha



Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 553

Messageécrit le Thursday 07 Sep 06, 12:25 Répondre en citant ce message   

Au Brésil, on dit gato(a), diminutif câlin : gatinho(a)...
Pour le parler populaire, gato c'est aussi un voleur.
Gata, une jeune fille très ravissante.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1374
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Thursday 07 Sep 06, 18:48 Répondre en citant ce message   

En allemand “Katze” est féminin "die Katze" et fait allusion a l’animal en général et à la femelle en particulier. Le mâle est « der Kater », mot que veut dire aussi « gueule de bois » ( Espagnol resaca)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Léandros



Inscrit le: 19 Jul 2011
Messages: 28
Lieu: Alsace

Messageécrit le Saturday 24 Sep 11, 9:53 Répondre en citant ce message   

Je remonte ce topic parce que je trouve l'étymologie assez obscure, le nubien n'est pas une langue afrasienne, c'est une langue qui n'est pas encore très bien classifiée.
Quand au berbère Kadiska est-il réellement attesté ?
Et sinon petite parenthèse mais le chat sauvage possède six sous espèce et non trois, par ailleurs le chat domestique descend de Felis Silvestris Libyca.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8208
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 24 Sep 11, 10:01 Répondre en citant ce message   

Pour ceux qui ne le connaitraient pas : le duo des chats, de Rossini.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 24 Sep 11, 10:23 Répondre en citant ce message   

Ah si l'on parle musique, il y a la fugue du chat de Scarlatti et je n'aurai garde d'oublier le fameux orgue à chats de Kircher !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 286
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Saturday 24 Sep 11, 10:47 Répondre en citant ce message   

Le duo des chats est une petite merveille mais mieux vaut ne pas avoir un chat dans la gorge. Pourquoi un chat d'ailleurs ?
Il semblerait qu'il y ait eu confusion à une époque entre le chaton et le maton qui aurait désigné du lait caillé ou des grumeaux ainsi que des boulettes de toutes sortes de matière propices à faire obstruction.

Ce fameux maton est peut-être lié au metton franc-comtois (des grumeaux séchés inconsommables) qui se conserve et permet de fabriquer une cancoillotte fraîche quand il est additionné de lait, de beurre, d'ail... au goût du consommateur.

Le chat nous a donné les chatteries. Je l'ai entendu aussi bien en sens positif de caresse ou friandise qu'au sens négatif de manières intéressées. Sans jamais bien définir lequel l'emportait, si ça dépendait du locuteur, du contexte ou des époques.
Pour la chattemitte, pas de doute : les manières douces ne sont qu'hypocrisie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Léandros



Inscrit le: 19 Jul 2011
Messages: 28
Lieu: Alsace

Messageécrit le Saturday 24 Sep 11, 13:06 Répondre en citant ce message   

J'ai trouvé ça sur Wiktionnaire qui lui privilégie visiblement une origine Indo-Européenne du mot :
"Mot bas latin, peut-être pour *catitus, influencé par une langue celtique où le suffixe diminutif -itus est actif → voir petit pour la suffixation, → voir gatito pour la construction à partir du radical indo-européen commun *kat- [1] (« petit d'un animal ») qui donne, avec le suffixe diminutif latin -ulus, catulus (« petit chien »)."
http://fr.wiktionary.org/wiki/chat
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw
Animateur


Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 1018
Lieu: ⴼⵔⴰⵏⵙⴰ

Messageécrit le Saturday 24 Sep 11, 13:34 Répondre en citant ce message   

Léandros a écrit:
Quand au berbère Kadiska est-il réellement attesté ?

Je voulais faire la même remarque! Je n'ai jamais rencontré cette forme en berbère. En kabyle, nous disons "amcic*". Les autres parlers utilisent des formes proches : "muc*"...

*c = ch
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008