Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Expressions avec des nombres - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Expressions avec des nombres
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3415
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 30 Mar 13, 22:35 Répondre en citant ce message   

Israël yiddish : האָבן דעם זיבעטן חן = hobn dem zibetn kheyn

textuellement = avoir le septième charme = avoir un charme fou !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3415
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 06 Apr 13, 15:23 Répondre en citant ce message   

Le quatre-de- chiffre est un piège qui sert à tuer de petits animaux. Il est appelé ainsi à cause de sa forme, il est supporté par trois bâtonnets qui, ainsi assemblés; forment un quatre: sur l'image, c'est le numéro 15.

On désigne aussi ainsi un symbole dont la forme va évoquer le chiffre quatre, ce genre de symbole était commun à plusieurs corporations dont celles des colporteurs ( voir Wikipédia)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3415
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 26 Apr 13, 11:57 Répondre en citant ce message   

Être bon pour le 54.
Expression marseillaise vieillie aujourd'hui.
= être bon pour l'hôpital psychiatrique.

Le tram 54 desservait en son temps l'hôpital de la Timone.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3415
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 26 Apr 13, 20:13 Répondre en citant ce message   

Faire un 69 : pour plus d'explications sur cette position, consulter le Kâmasûtra.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6475
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 26 Apr 13, 20:33 Répondre en citant ce message   

angl. 24x7 : adv. prononcer "twenty-four seven" : 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11065
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 29 Apr 13, 19:02 Répondre en citant ce message   

Rejsl a écrit:
Faire un 69

L'anglais, avec sa légendaire souplesse, a le verbe correspondant à la position :
- Royaume-Uni to 69 : faire un 69
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3415
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 04 May 13, 8:43 Répondre en citant ce message   

Allemand die Acht
Autriche der Achter

Ces deux mots désignent respectivement dans les deux pays les menottes , en langage familier. Par analogie de forme. Cela peut aussi désigner un pneu de vélo crevé.

Acht= le chiffre huit.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3415
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 09 May 13, 23:17 Répondre en citant ce message   

Allemand jemanden voll auf die Zwölf treffen

= textuellement, toucher quelqu'un en plein sur le douze.

Comprendre, lui donner un coup en plein sur le nez ou la figure.

Zwölf = 12
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3415
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 23 May 13, 20:06 Répondre en citant ce message   

Faire les trois-huit : trois équipes se partagent le temps de travail, huit heures chacune, afin qu'il y ait continuité du travail, jour et nuit , sans interruption.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11065
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 31 May 13, 14:14 Répondre en citant ce message   

- D’aja Robinson, 14, boarded the Q6 bus in the Jamaica on May 18 after leaving a Sweet 16 celebration at a nearby lounge.
= La jeune D'aja est montée dans le bus de la ligne Q6 dans le quartier Jamaica en sortant d'une fête en l'honneur des 16 ans d'une amie.

[ The NY Post - 31.05.2013 ]


USA Sweet Sixteen
- fête donnée pour les 16 ans d'une jeune fille
elle marque un passage dans la vie de l'adolescente
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3415
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 02 Jun 13, 17:35 Répondre en citant ce message   

Israël yiddish : פֿון אַלע זיבן הימלן אַראָפּפֿאַלן = fun ale zibn himln aropfaln

= tomber du haut de tous les sept ciels , comprendre tomber des nues ou selon le contexte perdre ses illusions.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11065
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 26 Jun 13, 9:59 Répondre en citant ce message   

Rejsl a écrit:

Israël yiddish

איך דאַרף עס אױף תּש-און -נײַנציק כּפּרהת = ikh darf es oyf tish-un-nayntsik kapores : j'en ai besoin comme de 99 kapores ( volailles) ! = J'en ai besoin comme de me faire pendre !

Le chiffre ainsi prononcé n'existe pas réellement. 99 se dit : nayn-un-nayntsik sur le modèle germanique. Le premier élément tish ( du nombre dans cette expression) correspond au chiffre neuf en hébreu . Il n'est pas employé en yiddish sauf dans l'expression religieuse tishe bov , תּישה-באָבֿ = le 9 du mois d'av qui correspond à une fête religieuse commémorant la destruction des deux temples de Jérusalem.

Ici donc, l'emploi de tishe pour former le nombre 99 donne un côté absurde à l'expression.

Extrait du Fil Références d'origine religieuse (message du 25.06.2013).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11065
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 16 Oct 13, 11:34 Répondre en citant ce message   

- I can be mayor on day one without any training, without any learning curve whatsoever.
= Je suis capable d'être pleinement maire dès mon entrée en fonction, sans avoir à passer par je ne sais quel apprentissage ou formation.

[ The NY Post - 16.10.2013 ]

(Joe Lhota, candidat républicain à la mairie de NYC)


Royaume-Uni day one (= jour un)
- début / tout-début

from day one : dès le début
since day one : depuis le début
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kugulistan



Inscrit le: 09 Aug 2010
Messages: 190

Messageécrit le Monday 02 Dec 13, 2:10 Répondre en citant ce message   

Turc Turc : yetmiş iki millet ( soixante-douze peuples ) = tout le monde

dérivé : yetmiş iki dil ( soixante-douze langues ) = toutes les langues
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3415
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 02 Dec 13, 8:11 Répondre en citant ce message   

Pourquoi la langue turque a-t-elle retenu le nombre 72 ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Suivante
Page 10 sur 11









phpBB (c) 2001-2008