Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Concordance de temps - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Concordance de temps

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Tuesday 24 Oct 06, 22:30 Répondre en citant ce message   

J'entends souvent dire sur France Inter :
"Vous pourrez lire dans le monde daté de demain...."
Et ce participe passé juxtaposé avec "demain" me choque.
Qu'en pensez-vous ?
Il vaudrait mieux dire "en date de demain".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 25 Oct 06, 1:50 Répondre en citant ce message   

Le participe futur latin ayant disparu, il me semble qu'en de tels cas, le participe passé peut être utilisé.

Après tout, le futur antérieur utilise un participe passé...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Wednesday 25 Oct 06, 9:50 Répondre en citant ce message   

Oui, c'est vrai, et ça n'est pas choquant.
Ce qui me gêne ici, c'est l'expression "daté de" qui signifie que c'est fait (en réalité, bien sûr que c'est fait, sinon le journaliste n'aurait pas accès aux informations de ce numéro de demain).
Ça produit un effet bizarre, comme si on disait :
"Lisez le journal qui a été publié demain."
ou "Regardez la photo que j'ai prise demain.".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 25 Oct 06, 10:20 Répondre en citant ce message   

C'est vrai que cette façon d'exprimer les choses peut paraître étrange.

Cependant, on ne dit pas :

Vous pouvez lire dans Le Monde daté de demain.

Mais bien :

Vous pourrez lire dans Le Monde daté de demain.

Or, demain, le monde se bien daté de ce jour là, justifiant participe passé :fou:


Dernière édition par Maisse Arsouye le Wednesday 25 Oct 06, 11:05; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 25 Oct 06, 10:59 Répondre en citant ce message   

Maisse Arsouye a écrit:
Vous pourrez lire dans le Monde daté de demain.:

Ne doit-on pas écrire : "Vous pourrez lire dans Le Monde daté de demain" ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Wednesday 25 Oct 06, 11:26 Répondre en citant ce message   

L'explication est toute simple. "Daté", dans ce type de cas, n'est pas un participe, mais un simple adjectif qui se rapporte au mot "date", avec le suffixe spécifique "-é" qui signifie ici "qui possède une date", sans notion verbale particulière, comme on a "grillagé", "situé" ou "palmé".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Wednesday 25 Oct 06, 23:35 Répondre en citant ce message   

Je comprends, et depuis que j'ai lu ton explication j'interroge tous les participes passés pour détecter ceux qui sont utilisés comme adjectifs.
Mouillé, fatigué, réjoui...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Wednesday 25 Oct 06, 23:36 Répondre en citant ce message   

... autre précision : Le Monde est ce qu'on appelle un quotidien du soir, même si maintenant il apparait en kiosque au milieu de l'après-midi.
Il est toujours daté du lendemain.

Si vous achetez le Monde un lundi 20, il portera la date du mardi 21. Celui qui sort le vendredi est même daté du dimanche !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 26 Oct 06, 17:00 Répondre en citant ce message   

Personnellement, l'expression france-interesque ne me choque pas. Mais daté est-il pour autant un adjectif (ou un participe adjectivé) ? Daté est certes présenté traditionnellement comme un participe passé, mais il s'agit avant tout d'un participe passif; or au passif le participe existe à deux temps, présent "étant daté" et passé "ayant été daté", ce dernier marquant, eu égard aux valeurs d'aspect du participe, une antériorité par rapport au verbe conjugué à un mode personnel, tandis que le participe présent marque la simultanéïté. A mon avis, dans l'expression "le Monde daté de demain", n'a-t-on pas un participe présent ("le Monde (étant) daté de demain") ? J'attends vos avis.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008