Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
escarpin, escarpe (français) - Le mot du jour - Forum Babel
escarpin, escarpe (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 800
Lieu: arras

Messageécrit le Monday 30 Oct 06, 11:43 Répondre en citant ce message   

escarpin et escarpé sont deux mots de même origine.
escarpin est dérivé de l'italien scarpa, chaussure, mot dérivé lui-même du longobard skarpo, signifiant qui se termine en pointe.
cf allemand scharf et anglais sharp, aigü, pointu.
quant à l'escarpe, elle désigne par métaphore le soulier du rempart (comprendre: le talus du rempart).
d'où l'adjectif escarpé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 468
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Monday 30 Oct 06, 11:55 Répondre en citant ce message   

Il existait un terme d'ancien argot "escarpe" signifiant plus ou moins "malandrin, détrousseur, voyou". J'ai entendu cela dans une chanson, impossible de me souvenir laquelle et de qui :
"... vous les escarpes et les marlous ..."
"... vous les enfants de la butte..."
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 800
Lieu: arras

Messageécrit le Monday 30 Oct 06, 12:24 Répondre en citant ce message   

il s'agit d'une métonymie évidente.
à une certaine époque, les truands, parfois appelés apaches, rôdaient du côté des fortifs de Paris.
butte, escarpe, contrescarpe sont donc associés au monde des mauvais garçons(ce dernier mot me rappelle une chanson interprétée Mouloudji, peut-être écrite par Bruant, sans doute massacrée par Bruel).


à cause de l'idée de hauteur, le mot escarpolette, balançoire, serait de même origine.
poussez, poussez l'escarre Paulette....
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 07 Dec 07, 4:35 Répondre en citant ce message   

escarpe : paroi du fossé (de fortifications) situé du côte de la place à protéger.
contrescarpe : paroi du fossé situé à l' extérieur de la place à protéger.

Place de la Contrescarpe (Paris). Place du Quartier latin
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 2714
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 07 Dec 07, 11:13 Répondre en citant ce message   

Et, le vendredi 16 nov 07, 11:03, oubliant, et qu'il a changé de nom, et qu'il faut consulter l'index avant de proposer un mot du jour, max/azerty remet ça :
max a écrit:
le mot "escarpin", chaussure à bout pointu, vient de l'italien "scarpino" (cf "scarpa", chaussure) , lui-même issu du fonds lombard.
cf gotique *skarpo, que l'on retrouve dans l'allemand "scharf" et l'anglais "sharp", pointu.
par métaphore, le mot "escarpin" a ensuite donné "escarpe", butte de terre à caractère défensif dont le profil évoque la forme d'une chaussure, d'où , également, le mot "escarpé".

Comme toujours, nous mettons en garde sur la validité des rapprochements effectués …

Par exemple, la « métonymie évidente » ne l'est nullement. Un escarpe (masc.) au sens de « assassin » est formé sur le verbe escarper, forme empruntée au prov. escarpi et équivalente au français écharper.

Ce dernier mot vient de charpir < bas-lat. carpire < lat. carpere « cueillir, arracher » (cp. charpie).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maïa



Inscrit le: 03 Dec 2007
Messages: 30
Lieu: France

Messageécrit le Saturday 15 Dec 07, 23:48 Répondre en citant ce message   

Juste pour l'anecdote (et un peu hors sujet) : en libanais on dit سْكَرْبينِة skarbîné pour désigner les chaussures de femme à talon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2782
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Wednesday 19 Dec 07, 17:26 Répondre en citant ce message   

Dans le langage italien des forteresses existe soit "scarpa", soit "controscarpa".
Dans le langage italien de la montagne existe "scarpata"= pente rocailleuse très forte
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 28 Dec 11, 2:04 Répondre en citant ce message   

escarpins en cuir de brouette : sabots, dans le langage de la prison (Goncourt, Élisa, 1877, p. 166).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6511
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 28 Dec 11, 15:26 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
Jacques a écrit:
escarpe : paroi du fossé (de fortifications) situé du côte de la place à protéger.
contrescarpe : paroi du fossé situé à l' extérieur de la place à protéger.
Place de la Contrescarpe (Paris). Place du Quartier latin
Si le nom de la place vient de la présence d'un fossé de fortifications, j'aimerais savoir de quel fossé il s'agit. Cette place est adjacente à la place Saint-Michel, donc très proche de la Seine. Ce n'est qu'à l'époque gallo-romaine que la ville s'arrêtait ici.
Papou JC a écrit:
Jacques a écrit:
Place de la Contrescarpe (Paris). Place du Quartier latin. Cette place est adjacente à la place Saint-Michel, donc très proche de la Seine. Ce n'est qu'à l'époque gallo-romaine que la ville s'arrêtait ici.
embatérienne a écrit:
... et effectivement près de l'enceinte, au niveau de la porte Saint Médard.
Grosse erreur, Jacques, tu dois confondre cette place avec une autre, probablement Saint André des Arts. La place de la Contrescarpe est en haut de la rue Mouffetard, donc assez loin de la place Saint-Michel.
Vous avez raison. Ceci explique ce que je croyais être une anomalie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008